Перевод "one at a time" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
One at a time. | Ктото один. |
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time. | Все это будет происходит одновременно. |
One thing at a time. | Попробую делать все по порядку. |
One kid at a time. | Шаг за шагом, по ребёнку за раз. |
Only one at a time. | Одно за другим. |
One inch at a time. | Постепенно, Дюйм за дюймом. |
One step at a time. | Всё надо делать по порядку. |
One side at a time. | Одну сторону за раз. |
One at a time, please. | По очереди, пожалуйста. |
One at a time, please. | Говорите же по одному! |
One thing at a time. | Там видно будет. |
One at a time, fellows. | По одному, ребята. |
Do one thing at a time. | Не делай двух дел одновременно. |
Do one thing at a time. | Не делай несколько дел одновременно. |
Do one thing at a time. | Не делайте несколько дел одновременно. |
Do one thing at a time. | Не делайте двух дел одновременно. |
Colours one page at a time | Отдельная печать каждого цвета |
Work one leg at a time. | Работаем одну ногу за раз. |
Ask one question at a time! | Задавай вопросы по порядку! |
Now, one at a time, boys. | Давайте по одному, парни. |
Just a moment, please. one at a time. | Пожалуйста, по одному. |
God said, One step at a time. | Господь ответил Пошагово . |
Fix one connection balloon at a time. | Фиксируем один соеденительный пузырь за раз. |
Just one thing at a time, please. | Эй, давайте помедленнее, пожалуйста. |
calm down, one thing at a time. | Успокойтесь, ребята, давайте по порядку. |
You were looking at my eyes one at a time | Ты смотрела мне в оба глаза одновременно |
He...looks at my eyes each one at a time | Когда он смотрит мне в глаза... |
Rather than count people one at a time, we instead count them two at a time. | Чтобы не считать по одному человеку, будем считать сразу по два. |
Shukla Bose Teaching one child at a time | Шукла Боуз индивидуальный подход к каждому ребенку |
Try to do one thing at a time. | Старайся делать что то одно. |
Try to do one thing at a time. | Старайтесь делать что то одно. |
Try to do one thing at a time. | Старайся не делать двух дел одновременно. |
Try to do one thing at a time. | Старайтесь не делать двух дел одновременно. |
At one time Nigeria was a British colony. | Когда то Нигерия была британской колонией. |
At one time, there was a bridge here. | Когда то здесь был мост. |
At one time, there was a bridge here. | Здесь некогда был мост. |
Only one tassel is worn at a time. | Только одна кисточка надевается за один раз. |
Run the program one step at a time | Выполнение отдельного шага программы |
We can twist one balloon at a time. | Мы можем скручивать по одному шарику. |
Surgeons are trained one step at a time. | Хирурги готовятся постепенно, шаг за шагом. |
Let's go through these one at a time. | Это может повысить эффективность взаимодействия и это может облегчить сотрудничество. Давайте рассмотрим эти по одному за раз. |
Quite a lot at one time, isn't it? | Не многовато всё сразу? |
He'd pick us off one at a time. | Нет. Он перестреляет нас всех по одному. |
You can only have one at a time. | Утебя может быть только один (разу. |
Gonna get knocked off one at a time. | Их убивали одним за одним. |
Related searches : At One Time - A One-time - One A Time - At A Time - At One - One Time - A One-time Payment - Time At - At A Given Time - A-one - One(a) - A One - At Square One - At One Weekend