Перевод "oozes out" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Oozes out - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It's basically one big volume of air that just oozes out in every direction.
По сути это большой объём воздуха, который просто сочится в разных направлениях.
The expansion takes the shape of its container and it oozes out wherever it can the top and sides.
Расширяясь, она принимает форму резервуара, в котором находится, и просачивается где только может сверху и по бокам.
There is surely no place in Prague which oozes romance more so than Petřín.
В Праге, наверное, нет более романтичного места, чем Петржин.
How in the world is a beverage, a liquid that oozes out of the utters of cows, a secretion that drips from the mammary glands of another being, that's loaded with pus by the way.
А напиток, жидкость, которая сочится из вымени коровы, секреции, капающие из молочных желез другого существа, которые, между прочим, наполнены гноем.
Because from where I m standing, that s exactly what it was A cheap, disrespectful publicity stunt that oozes desperation in both its vision and execution.
Потому что с моей позиции это выглядит именно так дешевый, непочтительный рекламный трюк, как из внешнего вида, так и непосредственного исполнения которого сочится отчаяние.
Out out out, out of here!
лай собак Что вы?
Out! Out!
Пошёл!
Out! Out!
Давай!
Out! Out!
Ты нас больше не увидишь!
Out! Out!
Вперед.
Get out! Get out! Get out!
Убирайся!Убирайся!Убирайся!
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power!
Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100.
Elizabeth Get out! Get out! Get out!
Елизавета Убирайся! Вон! Вон!
Out, out! Move!
Уходим, уходим!
Out! Get out!
Убирайтесь!
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785
из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц
Cherkasova, go out. Out!
Да а а, настоящую музыку понимают немногие.
Get out Get out
Убирайтесь Прочь
Get out! Get out!
Убирайся!
Get out, Get out.
Убирайся, убирайся.
Floating out, floating out.
Выплываю, выплываю.
Get out, get out!
Уходите отсюда, уходите.
Come on! Out! Out!
Скорей!
I'm out, I'm out.
Я встаю, я встаю.
I'm out. I'm out.
Я встаю, я встаю.
Get out. Get out.
Вон!
Get out, get out!
Все вон! Вон!
Look out, look out
Берегись.
Get out, get out!
Проваливайте!
Look out, look out.
мотрите. мотрите.
Get out, get out!
Α теперь прοчь! Πроваливайте!
Out, out, brief candle!
Так догорай, огарок!
Out front. Out front?
Ждёт там.
Get out! Get out!
Отходите.
Out! Get out of there.
Ильза!
Clean it out! Clear out!
Назад, разойдитесь.
Get out and stay out.
Выметайся и держись от нас подальше.
Get out and stay out.
И не возвращайся.
Get out! Get out now!
Сейчас же убирайся.
Look out, now. Coming out.
Еще раз.
This comes out. This comes out.
но получается вот что и вот что.
Get Out Trump Get Out EPN .
Убирайся, Трамп. Убирайся, EPN .
Out of sight, out of mind.
С глаз долой из сердца вон.
Out of sight, out of mind.
С глаз долой из сердца вон.
The Push Out DROP OUT Syndrome
синдром вынужденного добровольного отсева

 

Related searches : Oozes Class - Oozes Quality - Oozes With - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out