Перевод "out on patrol" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Out on patrol - translation : Patrol - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We were out on patrol.
Мы ушли в патруль.
I was on patrol.
Я был на страже.
I was on patrol.
Я была на страже.
I was on patrol.
Я был на обходе.
I was on patrol.
Я была на обходе.
I was on patrol.
Я был в дозоре.
I was on patrol.
Я была в дозоре.
Did you tell him to call out the patrol wagon?
Сказали ему вызвать полицию?
Who are you sending on that patrol?
Кого вы отправляете на ту разведку?
Truck patrol
Патрульные автомобили
Patrol boat?
Патрульная лодка?
Patrol back?
Патруль возвращается?
River Patrol.
Береговой патруль.
Border patrol.
Пограничной?
UNMOGIP should be enabled fully to carry out its mandate to patrol the line of control on both sides.
ГВНООНИП должен быть в состоянии полностью выполнять свой мандат по патрулированию контрольной линии по обеим сторонам.
I crawled past him when I was on patrol.
Я видел его когда был в разведке.
Morris, on United States River Patrol, where are you?
Моррис с берегового патруля, где вы?
Third patrol U 30 s third patrol was much more successful.
3 й поход Третий поход U 30 был значительно более успешным.
Patrol vehicles 4x4
Патрульные машины полноприводные
Patrol vehicles 4x4
Патрульные автомобили полноприводные
A Turkish patrol.
Турецкий патруль.
Nogales border patrol?
Пограничный патруль Ногалеса?
Careful. A patrol.
Берегись, ребята, патруль.
I'm border patrol.
Я из пограничной службы.
Patrol the decks.
Рассредоточьтесь по палубе.
The D patrol.
Патруль Ди .
This stinking patrol.
Чертов патруль.
So far, all I have written in this report is that you and Lejeune were killed while out on patrol.
Сейчас я написал рапорт... о том, что вас с Лежёном обстреляли во время разведки.
He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции.
She left Wilhelmshaven on her first war patrol on 23 August 1939.
23 августа 1939 лодка вышла из Вильгельмсхафен в свой первый поход.
Morris, on United States River Patrol, can you reach them?
Моррис, вы можете их догнать?
5th Patrol For her fifth patrol, U 38 would again depart from Wilhelmshaven with Heinrich Liebe in command on 6 June 1940.
5 й поход 6 июня 1940 года U 38 вышла в свой пятый поход вновь под командованием Генриха Либе и вновь из Вильгельмсхафена.
sank the patrol boat.
Авианосец затонул в точке .
How was patrol? Bad?
Плохо?
Is that the patrol?
Это патруль?
United States River Patrol.
Американский береговой патруль.
This is the patrol.
Это патруль.
Truck, patrol 151 (22) 129
Патрульные автомобили Грузовые автомобили малой грузоподъемности
Small tanks patrol the perimeter.
Легкие танки патрулируют их по периметру.
Coastal patrol to convoy commander.
Береговая охрана командиру конвоя.
Is it the patrol boat?
Патрульная лодка?
This is a reconnaissance patrol.
Мы отправляемся в разведку.
Split up a night patrol?
Мы разделимся?
Word from Lieutenant Hearn's patrol.
Сообщение от патруля лейтенанта Хирна.
She would attack five ships on this patrol, sinking four of them.
Во время этого дежурства она атаковала пять судов, потопив четыре из них.

 

Related searches : On Patrol - Go On Patrol - Out On - Patrol Car - Patrol Ship - Patrol Wagon - Highway Patrol - Patrol Officer - Patrol Boat - Ski Patrol - Police Patrol - Airborne Patrol - Patrol Vessel