Перевод "pay a premium" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
People accept to pay a premium because high quality is guaran teed. | Люди согласны заплатить дополнительно за гарантию высокого качества. |
They would pay a price, since investors in these bonds would initially demand a novelty premium. | Им придется заплатить определенную цену, поскольку инвесторы в эти облигации в начальной стадии потребуют дополнительную премию. |
Premium | Высший сорт |
Many small savers place their savings in so called money market funds that pay a premium over ordinary federally insured deposits. | Многие мелкие вкладчики помещают свои сбережения в так называемые фонды валютного рынка, которые платят страховые вознаграждения за обычные депозиты, гарантированные федеральным правительством. |
Despite its name, Xandros Desktop Home Edition Premium did not include a Xandros Networks Premium Membership. | Несмотря на свое название, Xandros Desktop Home Edition Premium не включает Xandros Network Premium членство. |
Meltdown fears, even if remote, directly raise the premium that savers are willing to pay for bonds that they perceive as the most reliable, much as the premium for gold rises. | Страхи катастрофы, даже если и отдаленной во времени, непосредственно повышают премию, которую вкладчики готовы платить по облигациям, которые они считают наиболее надежными, так же как растет премия за золото. |
HP Premium Paper | Бумага Премиум HP |
HP Premium Transparency | Плёнка Премиум HP |
The stunned customer learns that although he is asked to pay a 10,000 premium for the X tractor, he is actually getting a 10,000 discount ! | Ошеломленный клиент узнает, что хотя его просят уплатить 10000 долларов надбавки за трактор Кейтерпиллер , он фактически получает 10 000 долларов скидки! |
There should be a premium on those permanent members of the Security Council that bear a special responsibility for international peace and security, and the benefits of that premium should be extended to those Member States least able to pay. | Взнос тех постоянных членов Совета Безопасности, которые несут особую ответственность за поддержание международного мира и безопасности, должен быть большим, а выгода от этого должна распространяться на обладающие наименьшей платежеспособностью государства члены. |
When a prospective customer asks a X dealer why he should pay 10,000 more for the X tractor, the dealer answers is the tractor's price if It is only equivalent to the competitor's tractor is the price premium for superior durability is the price premium for superior reliability is the price premium for superior service | Когда предполагаемый клиент интересуется у дилера компании Кейтерпиллер , почему он должен заплатить за трактор Кейтерпиллер на 10 000 долларов больше, дилер отвечает |
It will fetch me a great premium... here. | Это принесет облегчение здесь. |
Encyclopædia Britannica Premium Service. | Encyclopædia Britannica Premium Service. |
Premium Glossy Photo Paper | Глянцевая фотобумага высшего сорта |
HP Premium Inkjet Paper | Бумага Премиум для струйных принтеров HP |
HP Premium Photo Paper | Фотобумага Премиум HP |
That's the pioneer premium. | Первооткрыватели. |
On 19 March, Verisign announced that premium .TV names would now be available through an expanded .TV registrar channel, slashed prices on premium .TV names, and made a significant number of high sought after premium .TV names non premium. | 19 марта компания Verisign объявила о том, что премиальные имена .tv будут доступны через расширенный регистрационный канал, цены на премиальные имена .tv будут снижены и многие премиальные имена .tv перейдут в разряд стандартных. |
A wage premium based solely on citizenship is grating. | Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение. |
Chifley Tower is a premium skyscraper in Sydney, Australia. | Chifley Tower небоскрёб, находящийся в городе Сидней, Австралия. |
Claim Contract Coverage Premium Settlement | Урегулирование. |
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper | Плотная бумага Премиум для струйных принтеров HP |
bread is a basic product of the diet loss of purchasing power resulting in a decrease in demand demand sensitive to prices but customers would accept to pay a quality premium | основной продукт питания потеря покупательской способности, проявившаяся в снижении спроса спрос чувствителен к ценам но покупатели были бы согласны платить дороже за качество |
And I'll include this in Premium. | Подарок фирмы. |
It would then be rational for the world s citizens to pay an insurance premium, provided its cost remains below 2 of GDP (100 50). | Тогда гражданам мира было бы рационально выплачивать страховой взнос, при условии что его стоимость будет ниже 2 ВВП (100 50). |
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США. |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
The bank will charge a premium, if a borrower overdrafts his loan account. | Однако банк потребует уплатить надбавку, если у заемщика образуется перерасход по его банковскому счету. |
Critics claimed this was an unfair attempt to drive out small, independent competitors, who could not afford to pay inflated prices for premium real estate. | Критики заявляли, что это была нечестная попытка выбить с рынка небольших независимых конкурентов, которые не в состоянии платить завышенные цены за недвижимость премиум класса. |
But both countries now place a premium on extending their economic interdependence. | Однако оба государства делают сегодня ставку на расширение экономической взаимозависимости. |
MR Premium MR with a Rockford Fosgate Navigation Stereo with 9 speakers. | MR Premium MR с навигационной стереосистемой Rockford Fosgate с 9 динамиками. |
International Premium Economy ClassPremium Economy class had a 2 4 2 configuration. | салоны International Premium Economy Class компоновались по схеме 2 4 2. |
Gogiberidze also runs a premium fashion line, Matériel, and a more casual brand, Dots. | Гогиберидзе также запускает линию одежды премиум класса Matériel и более повседневный бренд Dots. |
Rather than incur the cost of the premium for an approved policy, a smart employer can pay the fine for not providing insurance and increase employees pay by enough so that they have more spendable cash after purchasing the subsidized insurance policy. | В дальнейшем ему придется увеличить доход своих подчиненных на сумму, которая чуть повысит их расходуемый наличный заработок после обретения субсидированного страхового полиса. |
300 dpi, Photo, Photo Color Cartr., Premium Paper | 300 dpi, фотография, фото и цветной картридж, бумага Премиум |
... there was, as Bismarck himself said, a premium upon the maintenance of peace. | Опасаясь французского реванша в будущем, Бисмарк стремился к сближению с Россией. |
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. | Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам. |
Any risk premium that the Italian government might still have to pay would no longer go to foreigners, but to Italian savers, whose incomes would increase a net gain for the country. | Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны. |
Tide as a product sells at a premium. It's 50 percent above the category average. | Tide считается товаром уровня премиум, он стоит на 50 дороже, чем его аналоги. |
As a result of these gravity and sulfur differences, before 2011 WTI typically traded at a dollar or two premium to Brent and another dollar or two premium to the OPEC basket. | В результате этих различий, а также в связи с необходимостью доставки до Кушинга, до 2011 WTI обычно стоила на 1 2 доллара за баррель дороже чем Brent и на 3 4 доллара дороже корзины ОПЕК. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
The collective judgment of financial markets on any government s economic and fiscal policy is expressed in the risk premium that the government must pay on its external debt. | Коллективное суждение финансовых рынков по поводу экономической и политической политики любого правительства выражается в премии за риск, которую правительство должно платить по внешним долгам. |
.TV premium names cannot be transferred to another registrar. | Премиальные имена .tv не могут быть переданы другому регистратору. |
The premium has been prorated for the respective periods. | соответствующим периодам времени. 6. Воздушные перевозки |
Tilt premium Score Applied in First application Second application | Тилт премиум Скор Вносится в Первая обработка Вторая обработка |
Related searches : Pay Premium - Premium Pay Channels - A Premium - Paying A Premium - Demand A Premium - Charging A Premium - Of A Premium - Charge A Premium - Command A Premium - Receive A Premium - Place A Premium - At A Premium - Plus A Premium - Carry A Premium