Перевод "personnel cutbacks" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Fixation on the deficit will induce cutbacks in social spending, worsening inequality. | Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство. |
The resulting recession might fuel further pessimism and cutbacks in spending, deepening the downturn. | Вытекающий из этого экономический спад может вызвать дальнейший пессимизм и сокращение расходов, углубляя упадок. |
Lost incomes will also drive down tax revenues, resulting in public sector employment cutbacks. | Потерянная прибыль приведет к снижению доходов от налогов, результатом чего станет сокращение занятости в государственном секторе. |
Funding cutbacks during the Vietnam War led to the closure of the base in 1967. | Сокращение финансирования в течение войны во Вьетнаме привело к закрытию базы в 1967 году. |
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level. | Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов. |
Nor have there been any reports of unusual production cutbacks the linchpin of the second argument. | При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства основе второго аргумента. |
But excess is out of style, and there are reports of cutbacks in luxury goods everywhere. | Но роскошь выходит из моды повсеместно сообщается о сокращении продаж дорогих товаров. |
Nor have there been any reports of unusual production cutbacks the linchpin of the second argument. | При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства основе второго аргумента. |
Absent new business and new revenues, the Fund was facing dire cutbacks to ensure its own survival. | В связи с отсутствием новых видов деятельности и новой прибыли МВФ был вынужден пойти на ужасные сокращения для того, чтобы выжить. |
And Romney s drastic budget cutbacks, targeted at the poor and middle class, would further impede social mobility. | А резкие сокращения бюджета Ромни, ориентированные на бедных и средний класс, будут и дальше препятствовать социальной мобильности. |
The Agency was predicting a shortfall of US 43 million and had been forced to make cutbacks. | Агентство прогнозирует дефицит средств в размере 43 млн. долл. США и вынуждено идти на меры экономии. |
Mandate resolution Observers personnel personnel Police | Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция |
Mandate resolution observers personnel personnel police | Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция |
Personnel | Услуги по кадровым вопросам |
personnel. | операциях по поддержанию мира. |
Personnel? | Персонал? |
Public sector cutbacks today do not solve the problem of yesterday s profligacy they simply push economies into deeper recessions. | Сокращения в государственном секторе сегодня не решают проблемы вчерашнего расточительства они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию. |
With private consumption representing more than 70 of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession. | Принимая во внимание то, что частное потребление составляет более 70 совокупного спроса США, сокращение расходов частных потребителей усилит экономический спад. |
The NIH, which funds important advances in our understanding and treatment of diseases like Ebola, has also suffered cutbacks. | NIH, который финансирует важные достижения в понимании и лечении таких заболеваний, как лихорадка Эбола, также пострадал от сокращений. |
But even the International Monetary Fund argued that contractions, such as cutbacks in government spending, were just that contractionary. | Но даже Международный валютный фонд утверждал, что сокращения, такие как сокращения государственных расходов, были именно сдерживающими. |
3. Military personnel costs 4. Civilian personnel costs | В смете предусмотрены ассигнования на выплату военному персоналу пособий на экипировку по ставке 200 долл. США на человека в год. |
Personnel Number and type of support personnel needed. | Персонал Количество и состав необходимого вспомогательного персонала. |
Even now, the IMF has not acknowledged the lesson it still insists on further cutbacks as a condition for assistance. | Однако даже сейчас МВФ не хочет признать ошибочности выбранного им курса и по прежнему настаивает на дальнейших сокращениях расходов, выдвигая это требование как условие предоставления помощи Аргентине. |
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel. | Включает в себя 32 395 военнослужащих пехотных подразделений и 12 475 военнослужащих вспомогательных подразделений. |
Personnel arrangements | Мероприятия в отношении персонала |
Project personnel | Персонал по проектам |
Personnel matters | Кадровые вопросы |
Personnel Section | Транспортная секция |
Personnel Section | Группа связи |
Personnel Unit | 4 ОО МР |
Personnel conduct | Поведение персонала |
Personnel policies | Кадровая политика |
Personnel Unit | Кадровая группа |
Personnel Contractual | Услуги по кадровым вопросам |
PERSONNEL QUESTIONS | ВОПРОСЫ ПЕРСОНАЛА |
Personnel questions | Вопросы персонала |
Personnel management | Руководство кадрами |
1.1 PERSONNEL . | 1.1 Личный состав |
Personnel issues | Вопросы персонала |
personnel . 13 | военного персонала в период с апреля по сентябрь 1994 года 15 |
Contingent personnel | Личный состав контингентов |
Personnel Finance | Кадровая служба |
Personnel Logistics | Кадры материально техничес кое обеспечение |
IV. PERSONNEL | IV. ПЕРСОНАЛ |
military personnel | военного персонала |
Related searches : Staff Cutbacks - Budget Cutbacks - Government Cutbacks - Spending Cutbacks - Make Cutbacks - Production Cutbacks - Cutbacks In Investment - Policy Of Cutbacks - Personnel Protection - Administrative Personnel - Personnel Announcement - Designated Personnel - Personnel Selection