Перевод "promised for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Promised - translation : Promised for - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom promised to wait for us.
Том обещал подождать нас.
Tom promised he'd wait for us.
Том обещал, что подождёт нас.
Mary promised she'd wait for us.
Мэри обещала, что подождёт нас.
Skiport the promised land for skiers
Скипорт место для лыжников
You promised to play for us.
Вы обещали сыграть нам чтонибудь.
You promised to wait for me.
Τы обещал меня дождаться.
Betsy has promised to call for me.'
Бетси обещала заехать за мной.
Tom promised to do that for Mary.
Том обещал сделать это для Мэри.
He promised he'd do that for us.
Он обещал, что сделает это для нас.
She promised she'd do that for us.
Она обещала, что сделает это для нас.
He promised he'd do that for me.
Он обещал, что сделает это для меня.
She promised she'd do that for me.
Она обещала, что сделает это для меня.
Well, I promised Rhoda. You promised Rhoda?
 Я обещала Роде...
Promised?
Обещали?
They promised me they'd do that for us.
Они обещали мне, что сделают это для нас.
They promised me they'd do that for me.
Они обещали мне, что сделают это для меня.
Allah hath promised it for those who disbelieve.
Как же велико творимое ими зло! Однако впереди их ожидает нечто еще более ужасное и скверное.
Allah hath promised it for those who disbelieve.
Это огонь, который Аллах обещал таким нечестивцам, как вы, в Судный день.
Allah hath promised it for those who disbelieve.
Аллах обещал его тем, кто не уверовал.
Allah hath promised it for those who disbelieve.
Его обещал Бог неверующим.
'Cause I promised O'Malley, that's what for. Why?
Потому что я обещал О'Мэлли.
You promised to read it for today, no?
Вы обещали с ней сегодня ознакомиться...
You promised to create a dowry for Bertha!
Уже забыл? Пятьдесят тысяч приданого Берты.
But the promised land was not as promised.
Но земля обетованная была совсем не похожа на ту, что им обещали.
She promised! She promised to return by sundown...
Обещала... вернуться... на вечерней заре.
You promised me I wouldn't die. You promised.
Вы мне это обещали!
He did what he promised to do for me.
Он сделал то, что обещал сделать мне.
I did what I promised to do for you.
Я сделал то, что обещал сделать для вас.
She did what she promised to do for you.
Она сделала то, что обещала сделать для тебя.
She did what she promised to do for you.
Она сделала то, что обещала тебе сделать.
I did what I promised to do for him.
Я сделал то, что я обещал сделать для него.
I did what I promised to do for her.
Я сделал то, что я обещал сделать для нее.
I did what I promised to do for them.
Я сделал то, что я обещал сделать для них.
They promised me that they'd do that for us.
Они обещали мне, что сделают это для нас.
They promised me that they'd do that for me.
Они обещали мне, что сделают это для меня.
Yesterday, we promised you a surprise for this morning.
Вчера мы обещали вам сюрприз на это утро.
I promised to deliver a Vampire for De Havilland.
Я обещал доставить Вампир для Де Хэвиленда .
We promised.
Мы обещали.
We promised.
Мы пообещали.
I promised.
Я пообещал.
I promised.
Я обещал.
Tom promised.
Том пообещал.
Tom promised.
Том обещал.
You promised.
Ты обещал.
You promised.
Вы обещали.

 

Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Benefits - Promised Myself - Has Promised - They Promised - Was Promised