Перевод "prove us right" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Prove - translation : Prove us right - translation : Right - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Our detractors may yet prove right. | Наши недоброжелатели, может, еще и окажутся правы. |
I can prove that I am right. | Я могу доказать, что я прав. |
Try to prove that you are right! | Попытайся доказать, что ты прав! |
Right! I'll prove to you I'm a man. | Я докажу тебе, что я мужчина. |
All right, Henry. I'll prove it to you. | Согласна, Генри, я докажу тебе это! |
Until 1999, everything seemed to prove Domingo Cavallo right. | До 1999 года все, казалось, доказывало правоту Доминго Кавальо. |
The market will prove one side right before too long. | Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон. |
'If no one follows us about like a shadow, that does not prove that we have a right to judge her.' | Если за нами никто не ходит, как тень, то это не доказывает, что мы имеем право осуждать. |
It challenges the US and others to prove the contrary. | США и другим странам трудно что либо возразить по этому поводу. |
It'll be hard for you to prove anything about us. | Тяжело Вам будет нас в чёмто... |
Well, your war experience would prove invaluable to us here. | Ну, твой военный опыт был бы бесценным для нас здесь. |
Well, we feel that now is the time to prove we're right. | И мы считаем, что как раз сейчас лучшее время доказать нашу правоту. |
And I sure would love to prove to him that he's right. | И я, конечно же, хочу доказать ему, что он не ошибся. |
Sanya then swears to find the expedition and prove that he is right. | И тогда он дает клятву найти экспедицию и доказать свою правоту. |
It looks like they want us to prove the triangles are similar. | Выглядит так, что они прям просятся, чтобы мы доказали, что треугольники подобны. |
Prove it. Try and prove it. | Попробуй и докажи. |
Yes, there are theories galore to prove that the market pricing is just right. | Да, существуют теории, которые поспешат доказать, что рыночная ценовая политика верна. |
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation. | Проверка силы США подобным способом может оказаться опасным просчетом. |
You prove one, you prove the other. | Если вы доказали одно, значит вы доказали другое. |
Prove? | Докажет? |
Right again, it's us. | Снова верно мы. |
This is us, right? | Это мы, не так ли? |
Flew right over us. | Пролетел прямо над нами. |
But I know I look like Hitler, and I'm going to prove it right now. | Но я знаю, что я вылитый Гитлер. И я могу это доказать. |
Poor bleeder, he's been took in by 'er all right. And these letters prove it. | Она надула этого беднягу, в этих письмах доказательства. |
Prove it! | Докажи это! |
Prove it! | Докажи. |
Prove what? | Докажешь что? |
Right up to us, like right up to here. | Прямо к нам подошли, вот так близко. |
But the middle ground observers are right that one cannot prove what would have happened otherwise. | Но умеренные наблюдатели правы, что нельзя доказать, что бы случилось в обратном случае. |
But I'm going to prove to you that I'm right because I know he killed Mummy. | Но я докажу вам, что я права, потому что я знаю, что это он убил маму. |
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | И каким же чудом ты нас убедишь, что вправе всё это делать? |
Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son. | Не убивайте его может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына . |
Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son. | Она с первых дней полюбила найденного в реке младенца и стала относиться к нему, как к родному сыну. Когда же Муса вырос и стал пророком и посланником, она одной из первых обратилась в истинную веру. |
Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son. | Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . |
Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son. | Мы его оставим и не убьём, может быть, он принесёт нам пользу, или мы возьмём его за сына . |
Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son. | Быть может, он (со временем) нам пользу принесет Иль мы за сына его примем . |
Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. | (Так у Йусуфа сложилась благополучная жизнь в новой семье.) |
Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. | Все это произошло по воле Аллаха, Который пожелал одарить Йусуфа прочным положением на земле и сделал так, чтобы визирь Египта приобрел его и оказал ему славный прием. Это было началом долгого пути к славе, который предстояло пройти Йусуфу. |
Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. | Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его . |
Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. | Может быть, он принесёт нам пользу, или мы усыновим его. Так у Йусуфа сложилась благополучная жизнь в новой семье. |
Perchance he may prove useful to us or we may adopt him as a son. | Быть может, он пригодится нам или мы усыновим его . |
That just gave us more determination to prove that you could build a better story. | Это дало нам больше решимости доказать, что мы способны создать лучшую историю. |
Tom is right behind us. | Том прямо за нами. |
Is right here inside us | Внутри нас |
Related searches : Prove Right - Prove Something Right - Prove Him Right - Prove Me Right - Prove Them Right - Prove A Right - Proves Us Right - Us - Prove Difficult - Prove Evidence - Prove That - May Prove - Prove Popular