Перевод "quite better" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Quite better!
Уже намного лучше!
I'm quite better now.
Мне уже намного лучше.
And quite often, we understand. We understand even better than when they talk.
Но мы их довольно часто понимаем, понимаем даже лучше, чем когда они говорят.
Quite, quite!
Тише, тише!
Yes, quite, quite.
Я все деньги потратила.
Oh, quite, quite.
О, разумеется, разумеется.
I quite understand, quite.
Я все понимаю, все.
All right, it was quite a few years ago. But I've never looked better in my life.
Не так уж и давно,несколько лет назад, но я никогда не выглядела лучше.
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite.
Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно.
'I quite believe it, quite.
Очень, очень верю.
Are you quite, quite sure?
Всё так быстро...
Quite right, Sloan. Quite right.
Совершенно верно, Слоун, совершенно верно.
He is quite well, quite well...'
Здоров, здоров...
This new version ... is, quite simply, a better film ... Why didn't Spielberg make it this good the first time?
Эта же фраза звучит и в фильме из телевизора в момент пробуждения Роя Нери.
And they've been actually quite successful in getting better deals because most of them are getting a raw deal.
И они, кстати, довольно часто добиваются более выгодных условий, потому что изначально с ними, как правило, обходятся несправедливо.
It is an increasingly difficult picture, even assuming the economy does quite well probably better than it will do.
Ситуация усложняется даже если предположить, что сейчас экономика развивается хорошо, наверное, лучше, чем будет дальше.
'Quite.
Очень.
Quite.
В местной харчевне?
Quite
Точно
QUITE.
В самом деле.
Quite.
Весьма...
Quite.
Всё.
Quite.
О да.
Quite.
Да, очень.
QUITE.
Немного.
Quite.
Вполне
Quite.
Принимается.
Quite.
Правильно.
My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite agree with him.
...то есть, мой бывший жених считает, что нам лучше вовремя остановиться. И я с ним согласна.
And me who had naively thought things were going better at your house these last few days. Quite the contrary.
А я наивно думала что всё хорошо у вас в последние дни.
And quite often, because these pirated games are cracked, so they have no protection, the functionality for the user is better.
А так как пиратские игры взломаны и не имеют защиты, то их функциональность ещё лучше.
Not quite.
Это не совсем так.
'Quite well.
Я хорошо.
'Not quite!...
Не совсем...
'Quite well.
Здорова.
Not quite.
Не совсем.
Quite good.
Очень хорошо.
Quite ironic.
Какая нелепость.
Not Quite.
Почти.
Quite so!
Совершенно верно!
Quite incredible.
Просто невероятно.
Quite amazing.
Совершенно удивительно!
Quite right.
Абсолютно верно.
Quite right.
Верно.
Quite so.
Именно от него.

 

Related searches : Better And Better - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging - Quite Tough - Quite Easily - Quite Quickly - Quite Stable - Quite Happy - Quite Fast