Перевод "quite so much" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Arab countries not so much, but Iran is quite high.
В Арабских странах уровень не очень высокий, но в Иране он достаточно высок,
So why my second worry does he take quite so much on his own shoulders?
Итак, моё второе опасение. Почему он столько много возлагает на свои плечи?
Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring.
Большое спасибо, господин премьер министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Wasn't quite as much psychic reward.
(М) Я не получал от нее такого морального удовлетворения.
Quite so!
Совершенно верно!
Quite so.
Именно от него.
Quite so.
Конечно.
Quite so.
Пожалте.
Quite so.
Больше нет, Ваша Милость.
And so you know when you first saw this picture, it didn't mean quite so much to you.
Когда вы впервые увидели эту картину, она не представляла собой большого для вас значения.
Chris Anderson Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring.
Крис Андерсон Большое спасибо, господин премьер министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
В кризис люди не принимают наркотики в таких же количествах и не посещают проституток также часто.
Quite so, sir.
Несомненно, сэр.
Yes, quite so.
Пожалуйста, продолжайте. Пожалте.
Living in London quite so!
Жизнь в Лондоне совсем так!
So it's really quite big.
На самом деле, это очень много.
So it is quite flexible.
Так что она довольно таки гибкая.
Children, not quite so rough.
Дети, ну не будьте назойливы.
But not quite so obedient.
Почти столь же остроумен, как и мой другой друг, но не так верен.
It has a much higher Alexa page rank than Encyclopedia Dramatica quite a feat, given that its potential audience (Russian speakers) is so much smaller.
Его рейтинг Alexa гораздо выше, чем у Encyclopedia Dramatica. Это не может не впечатлить, учитывая гораздо меньшую потенциальную (русскоговорящую) аудиторию.
I love you so much, so much.
Я так сильно тебя люблю, так сильно.
Then by comparison a lot of other things that used to seem important don't seem quite as much so.
А потом, сравнивая это с другими вещами, тоже кажущимися важными, оно становится не таким уж и важным.
Arab countries not so much, but Iran is quite high. They have heroin addiction and also prostitution in Iran.
В Арабских странах уровень не очень высокий, но в Иране он достаточно высок, потому что в Иране существует проблема с употреблением героина и проституцией.
Not quite John Travolta yet, but we're working on that as well, so thanks very much for your time.
Конечно, ещё не Джон Траволта, но мы над этим работаем. Всем огромное спасибо за внимание.
I don't quite want as much at that higher price.
Им не нужно столько по такой высокой цене.
'So much the better! So much the better!
Тем лучше, тем лучше.
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming.
Когда мы думаем, что знаем что то, появляется столько проблем, страха, высокомерия, соперничества, ревности.
Things are not quite so simple.
Все не так просто.
Don't take it quite so literally.
Не воспринимай это так буквально.
So it's quite a hefty collection.
Так что это очень солидная коллекция.
And so... I say quite often
И так...я весьма часто говорю
So then it became quite easy.
И тогда дело пошло.
CA Well that was quite fascinating. Thank you very much indeed.
КА Это было весьма увлекательно. Спасибо Вам большое.
It's quite nice. There's not much water, but it looks beautiful.
Здесь немного нет воды, но красиво!
So much, so good.
Пока что все идет хорошо.
That is doing so much better, so much better
Это делает это намного лучше, намного лучше
It's so much more subtle, so much more visceral
Он более неуловимый и намного более интуитивный
Thank you so much Phil, thank you so much.
Спасибо большое Фил, спасибо.
I have here so much work, so much... anxiety.
У меня сейчас столько работы, столько... сложностей.
So much ?
Так много?
So much.
Многое.
So much...
В мире...
So much?
Так изменилась...
Nevertheless, we have so far managed it without any problems, CSA and British Airways were well prepared for us, so much so that, on occasion, I was quite surprised.
Тем не менее, пока справлялись с этим без проблем. Чешские авиалинии ČSA и британские авиалинии British Airways всегда были превосходно для нас подготовлены, что меня сколько раз удивляло.
So what's left? Actually quite a lot.
Так что же осталось? На самом деле, немало.

 

Related searches : Quite Much - Much So - So Much - Quite As Much - Quite Too Much - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty - Just So Much - So Much Trouble - So Much Impressed