Перевод "restriction of movement" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Movement - translation : Restriction - translation : Restriction of movement - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Restriction on movement of goods vehicles
Ограничение в передвижении грузовых транспортных средств
This restriction, however, was never meant to restrict the free movement of civilian population.
Это ограничение, однако, никогда не означало ограничения свободы передвижения гражданского населения.
The restriction on freedom of movement is causing livestock to be lost on a huge scale.
Ограничение свободы передвижения может привести к широкомасштабному сокращению поголовья скота.
Restriction of movement owing to the occupation severely impedes Palestinian women's access to education and health.
Ограничения свободы передвижения из за оккупации очень сильно подрывают доступ палестинских женщин к образованию и медицинскому обслуживанию.
According to ILO, restriction of movement through internal and external closures drastically reduced the number of Palestinian workers in Israel.
По данным МОТ, ограничение свободы передвижения вследствие внутренней и внешней блокады дорог привело к резкому сокращению числа палестинских рабочих, занятых в Израиле.
quot The restriction of public freedom, which prevents the free movement of journalists with a view to gathering information quot .
ограничение общественных свобод, мешающее свободному перемещению журналистов в целях сбора информации quot .
restriction
restriction
Even with the restriction on the movement that took place only two days after the glorious news.
Даже несмотря на введение ограничения движения двумя днями позднее после объявление этой замечательной новости.
Restriction of movement of Palestinian workers through closures, including the wall, has thrown some 150,000 of them into unemployment since September 2000.
США, что означает незначительный рост по сравнению с 3,6 млрд. долл.
(f) Restriction of liberty
f) ограничение свободы
Restriction of specific actions
Запретить отдельные действия
A witness who testified before the Special Committee described how the restriction of the freedom of movement can cost someone their life
473. Свидетель, который давал показания в Специальном комитете, рассказал, как ограничение свободы передвижения может стоить людям их жизни
This method of harassment, constituting a restriction of the freedom of movement, is often said to continue for several weeks to several months.
Этот метод травли, являющийся одной из форм ограничения свободы передвижения, зачастую применяется, по сообщениям, в течение нескольких недель или месяцев.
Although there had been great problems in the past, such as the restriction of movement and random arrests of priests, the situation had improved ...
Хотя в прошлом имели место серьезные проблемы, такие, как ограничение передвижения и произвольные аресты священников, положение улучшилось ...
The region restriction.
Ограничение по территории.
pity and restriction.
жалость и отсутствие свободы .
Restriction on the distribution of documents
c) Ограничение на распространение документов
No sign no restriction
Отсутствие знака ограничений нет
Tunnel A No restriction
Туннель A Без ограничений.
Any restriction shall, however, be justified by a reasoned presentation of the grounds and the cause of that restriction.
Однако любые ограничения должны быть основаны на разумных мотивах и причинах.
Restriction on import use of used cars
Ограничение на импорт ис поль зование подержанных автомобилей сферетранспорта
While the situation has improved elsewhere, complaints still persist in Southern Darfur with respect to continued harassment of NGOs, arbitrary arrests and restriction of the movement of humanitarian workers.
Хотя в других районах обстановка улучшилась, из Южного Дарфура по прежнему поступают жалобы на продолжающееся преследование сотрудников неправительственных организаций, произвольные аресты и ограничения свободы передвижения сотрудников гуманитарных организаций.
This is a complete restriction of free speech.
Это полное ограничение свободы слова.
(b) Restriction on the distribution of documents 42
b) Ограничение на распространение документов 42
Tunnel code A No restriction.
Код туннеля А Ограничений нет.
Any restriction on a person's freedom of movement that is involved in his lawful detention shall not be held to be inconsistent with or in contravention of this section.
Любое ограничение свободы лица на передвижение, вызванное его законным содержанием под стражей, должно осуществляться в соответствии с данной статьей и не нарушать ее.
But this freedom of fishing is not without restriction.
Однако эта свобода рыболовства имеет ограничения.
Tunnel A no sign, no restriction
Туннель А знаков нет, ограничений нет
Such restriction lacks any legal basis.
Это условие не имеет правовых оснований.
(4) Restriction of leisure activities and imposition of specified behaviour requirements.
4) ограничение досуга и установление особых требований к поведению.
There were no circumstances justifying such restriction of the trial.
Какие либо обстоятельства, оправдывающие проведение закрытого судебного слушания, в его деле отсутствовали.
The continued restriction of movement had led to a further deterioration of the already dire economic and social conditions of the Palestinian people, affecting access to jobs, schools, health care, food and water.
Сохраняющееся ограничение на передвижение людей привело к дальнейшему ухудшению и без того тяжелых экономических и социальных условий жизни палестинского народа, отразившись на доступе к трудоустройству, школьному образованию, здравоохранению, продовольствию и воде.
The whole art consists of creating a background against which those from other cultures are not seen from the outset as a threat, a challenge, a restriction of freedom of movement or autonomy.
Все искусство состоит в создании фона, на котором представители других культур не воспринимаются с самого начала как угроза, как вызов, ограничение свободы передвижения или автономии.
The illegal Transdniester authorities are continuously infringing human rights by introducing the restriction of movement and committing acts of violence, intimidation and blackmail against those who do not accept the secessionist policy.
Незаконные приднестровские власти постоянно нарушают права человека, вводя ограничения на свободу передвижения и совершая акты насилия, запугивания и шантажа в отношении тех лиц, которые не согласны с направленной на отделение политикой.
They decided to abolish the old restriction.
Они решили отменить старое ограничение.
Last year, I was asked by a journalist whether I remember a time when there were no restriction over movement or when we were able to travel freely.
В прошлом году один журналист спросил, помню ли я время, когда не было никаких ограничений передвижения, когда мы были в состоянии свободно передвигаться.
D. Restriction of information concerning executions and the right to life
D. Ограничение сообщений о казнях и праве на жизнь
Suddenly, that means there's a restriction in the supply of gas.
Это означает, что предложение бензина ограничено.
They didn't get diabetes they didn't get heart disease they lived 20 percent longer they got the health benefits of caloric restriction without the restriction.
у них не было диабета, болезней сердца, и жили они на 20 дольше. Короче, они наслаждались позитивной стороной ограничений в приёме калорий без самого ограничения.
They didn't get diabetes they didn't get heart disease they lived 20 percent longer they got the health benefits of caloric restriction without the restriction.
Подопытные мыши ненасытно поедали пищу, но не прибавляли в весе и имели все связанные с этим преимущества у них не было диабета, болезней сердца, и жили они на 20 дольше. Короче, они наслаждались позитивной стороной ограничений в приёме калорий без самого ограничения.
He further claims that the restriction on his movement during house arrest and his current de facto prohibition from leaving and entering his country amount to a breach of article 12 of the Covenant.
Он далее утверждает, что ограничение его свободы передвижения в период домашнего ареста и нынешнее фактически действующее в отношении его запрещение выезжать из своей страны и въезжать в нее составляют нарушение статьи 12 Пакта.
Although the judgement could not be applied, it would, none the less, mean restriction of the accused person apos s freedom of movement and would give moral comfort to the victims and his relatives.
Хотя такое решение и не
Any restriction of the rights and interests of the child is legally invalid.
Любое ограничение прав и интересов детей недействительно.
The Administrative Committee decided that decided there was no restriction of documents.
Административный комитет решил не вводить ограничений на распространение документов.
Lots of movement.
Кругом движение.

 

Related searches : Restriction On Movement - Restriction Of Supply - Restriction Of Transferability - Restriction Of Liberty - Level Of Restriction - Restriction Of Rights - Restriction Of Use - Restriction Of Competition - Restriction Of Liability - Restriction Of Freedom - Period Of Restriction - Restriction Of Credit