Перевод "right and remedy" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Remedy - translation : Right - translation : Right and remedy - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Right to an effective remedy | В. Решения |
Right to an effective remedy | На 9 м заседании 3 августа 2005 года |
Right to an effective remedy | А. Резолюции |
2005 Right to an effective remedy | 2005 Право на эффективное средство правовой защиты |
Right to an effective remedy 63 | происхождению 53 |
The right to an effective remedy. | Право на эффективное средство правовой защиты. |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | f) право на правовую защиту применимо ли право на правовую защиту и в условиях конфликта и каковы последствия этого. |
Article 83 right to an effective remedy | Статья 83 право на эффективное средство правовой защиты. |
Right to an effective remedy in criminal proceedings | Право на эффективное восстановление нарушенных прав в сфере |
Working paper on the Implementation implementation in Domestic domestic Law law of the Right right to an Effective effective Remedy remedy by Françoise Hampson | на эффективное средство правовой защиты, |
Right to an effective remedy (article 2 of the Covenant) | Право на эффективные меры правовой защиты (статья 2 Пакта) |
To find the right remedy we need the correct prescription. | Чтобы найти верное снадобье, нам нужен правильный рецепт. |
The right to a remedy is not one of those listed. | В этой связи следует отметить, что право на восстановление нарушенных прав в их число не входит. |
Content of the righT to an effective remedy in criminal proceedings | НАРУШЕННЫХ ПРАВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА |
Prohibition of discrimination and right to an effective remedy (article 2 of the Covenant) | Запрещение дискриминации и право на эффективные средства правовой защиты (статья 2 Пакта) |
Substantive issues Right to equality before the law and equal protection of the law Right to an effective remedy | Вопросы существа Право на равенство перед законом и равную защиту закона право на эффективные средства правовой защиты |
The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial. | Право на эффективное восстановление нарушенных прав неразрывно связано с правом на справедливое судебное разбирательство. |
The right to an effective remedy in criminal proceedings is a protected fundamental right, i.e. a universal right cum guarantee . | прав гарантий , имеющих универсальную сферу действия. |
The right to an effective remedy in criminal proceedings is acquiring the status of an independent right. | Для права на эффективное восстановление нарушенных прав в сфере уголовного судопроизводства все в большей степени характерна тенденция к его превращению в автономное право. |
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort. | Если право на средство правовой защиты не соблюдается на практике, то международный механизм становится средством защиты не последнего, а первого порядка. |
Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented right to an effective remedy (art. | Конституционные и правовые рамки реализации Пакта право на эффективное средство правовой защиты (статья 2) |
The right to information is a valuable component of the right to an effective remedy in criminal proceedings. | Право на информацию является значимым элементом деятельности по конкретизации права на эффективное восстановление нарушенных прав в сфере уголовного судопроизводства. |
Substantive issues Right to equality and freedom from discrimination access to public service enforcement of a remedy | Вопросы существа право на равенство и свободу от дискриминации доступ к государственной службе обеспечение применения средства правовой защиты |
This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances. | Осуществление этого права не может быть приостановлено или ограничено ни при каких обстоятельствах . |
While the right to a remedy must be effective, it is not limitless, however. Time limits may be imposed on the exercise of the right to a remedy, provided that they are compatible with the right to a defence. | Хотя право на восстановление нарушенных прав должно быть эффективным, оно тем не менее имеет определенные пределы. |
The Working working Paper paper explains the scope of the right to an effective remedy and why this particular right is so important. | В рабочем документе объясняется, какую сферу применения имеет право на эффективное средство правовой защиты и чем так важно это право. |
Article 25 of the Convention establishes the right to a remedy and the right to reparation for all victims of human rights violations. | Наряду с этим в статье 25 Американской конвенции предусматривается право на восстановление нарушенных прав и право на получение возмещения для всех жертв нарушения прав человека. |
The right to a remedy, leading both in theory and in practice to the right to a fair trial, is becoming a substantial right which cannot be ignored. | Право на восстановление нарушенных прав, наличие которого является условием осуществления права на справедливое судебное разбирательство, как по своему характеру, так и по своему воздействию постепенно становится неотъемлемым материальным правом. |
The right to an effective remedy, then, goes to the very heart of every constitution. | Таким образом, можно сказать, что эффективное восстановление нарушенных прав лежит в основе любой конституции. |
Remedy Entertainment developed Max Payne and . | Remedy Entertainment разработали Max Payne и Max Payne 2. |
Thus, the right to have access to a judge, i.e. the right to an effective remedy before a court, is expanding. | Таким образом, право доступа в суд в форме права на эффективное восстановление нарушенных прав в судебном органе имеет тенденцию к расширению сферы действия. |
3. Legal remedy | 3. Возможности судебного обжалования |
This right to a judge in criminal proceedings is truly effective only if the content of the right to an effective remedy is fair and efficacious. | СОДЕРЖАНИЕ ПРАВА НА ЭФФЕКТИВНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего. |
Thus the right to a remedy, which broadly speaking exists in all countries, derives from international, regional and national sources. | Из вышеизложенного явствует, что право на восстановление нарушенных прав, как правило, закрепленное во всех странах, имеет международные, региональные и национальные источники. |
Substantive issues Right to a fair hearing by an impartial tribunal Right to access to public service on general terms of equality Right to an effective remedy | Вопросы существа Право на справедливое судебное разбирательство беспристрастным судом право на доступ к государственной службе на общих условиях равенства Право на эффективное средство правовой защиты |
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect. | Тут! , И я буду приносить извинения и устранить дефект. |
She emphasized the importance of examining the right to a remedy in the framework of domestic law. | Она подчеркнула важность изучения права на средство правовой защиты в рамках внутреннего законодательства. |
Under any circumstances, the right to a remedy is one of the most important of human rights. | Право на восстановление нарушенных прав при любых обстоятельствах является одним из наиболее важных прав человека. |
Without coordination at the government level it seems to us unlikely we can find the right remedy. | По видимому, нам вряд ли удастся найти правильное средство борьбы без координации на правительственном уровне. |
Is there a remedy? | Есть ли какое нибудь средство? |
There's only one remedy. | Есть только одно средство. |
Your stuttering's past remedy. | Твоё заикание пропадает. |
Root Remedy Vänskä has played in the blues band Root Remedy after leaving Nightwish. | Вянскя, после того, как покинул Nightwish, играл в джазовой группе Root Remedy. |
A violation of the right to an effective remedy protected by article 6 has accordingly not been established. | Таким образом, заявители не доказали факта нарушения предусмотренного в статье 6 права на эффективные средства правовой защиты. |
Related searches : Right Or Remedy - Right To Remedy - Right Of Remedy - Warranty And Remedy - Right And Duty - Right And Permission - Right And Power - Right And Wrong - Left And Right - Right And License - Right And Proper - Right And Left - Right And Authority