Перевод "skills and resources" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Reorganise available skills and resources
Цели и принципы кооператива
Human resources management, including reporting, performance management and training and coaching skills.
Управление людскими ресурсами, включая отчетность, управление результатами и развитие навыков обучения и преподавания.
This, in turn, prevents women from building up their skills and resources.
Это в свою очередь не дает женщинам развивать свои собственные навыки и накапливать ресурсы.
This is the sharing of resources of things like money, skills and time.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время.
More resources would be devoted to technical and vocational education to improve their occupational skills.
Больше ресурсов будет выделяться для технического и профессионального обучения в целях совершенствования их производственных навыков.
Literacy Skills for the Knowledge Society 1997, Paris OECD, Human Resources Development and Statistics Canada.
Образовательные Навыки для Общества Знания, 1997, Париж ОЭСР, Отдел Развития Человеческих Ресурсов и Статистики, Канада.
Individuals focus on the development of knowledge and skills in the management of human resources.
Каждый обучаемый концентрируется на развитии знаний и навыков управления трудовыми ресурсами.
Identify and assess the capabilities of countries in terms of available resources, skills and infrastructure (actual conditions)
выявить и оценить возможности стран с точки зрения имеющихся ресурсов, кадров и инфраструктуры (фактические условия)
34. Updating of professional substantive knowledge and skills requires substantial investment of financial resources and staff time.
34. Обновление основных профессиональных знаний и навыков требует использования значительного объема финансовых ресурсов и времени сотрудников.
Skills, knowledge, resources and motivation, mutual respect and understanding between levels and partners are all prerequisites to success.
Навыки, знания, ресурсы и заинтересованность, взаимное уважение и понимание между участниками разного уровня и партнерами  все это необходимые условия для успешной деятельности в этой области.
Human centred activities, including tourism development and skills training, are important for the development of human resources.
Сосредоточенная на развитии человеческой личности деятельность, в том числе развитие туризма и профессиональное обучение, являются важными аспектами развития людских ресурсов.
Modem management skills are vitally needed to make best use of scarce energy resources.
Современные навыки управления жизненно необходимы для лучшего использования истощающихся энергоресурсов.
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills.
Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений.
Regional programmes should be developed to enhance relevant skills for the management and exploitation of coastal and marine resources.
Следует разработать региональные программы по повышению соответствующей квалификации в области рационального использования и эксплуатации прибрежных и морских ресурсов.
Leadership and management written and oral communication skills and team skills.
Руководство и управление, навыки работы с документами и устного общения и коллективные методы работы.
An endowment consists of the skills, access and other resources that make it possible to exercise an entitlement.
К возможностям относятся навыки, доступ и другие средства, которые позволяют пользоваться правом.
Energy management skills are vitally needed in industry and building management to make efficient use of scarce resources.
Навыки энергети ческого менеджмента являются жизненно необходимыми в промышленности и строительстве для того, чтобы достичь эффективного использования дефицитных ресурсов.
and upgrading skills
поддержание и повышение профессиональной квалификации
It is distinct from the four day people management training programme offered by the Office of Human Resources Management in the sense that the latter is intended to build supervisory skills and the skills taught relate solely to human resources management.
Увеличение на 324 100 долл. США по сравнению с объемом ресурсов, утвержденных на текущий год, связано в основном с расходами на приобретение мебели в связи с вновь создаваемыми должностями (282 000 долл. США).
(ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills
ii) создание потенциала контроль качества труда навыки преподавания и навыки обучения
It is foreseen that resources will be directed to training of staff in improving skills in monitoring and evaluation.
Предусматривается направление ресурсов на цели обучения персонала для совершенствования навыков контроля и оценки.
More resources need to be devoted to technological adaptation and development by strengthening basic scientific research and providing business management skills.
На применение и развитие технологий за счет укрепления базовых научных исследований и развития навыков управления предпринимательской деятельностью необходимо направлять больше ресурсов.
Guiding principle 4 The government and the private partner should be satisfied that their resources and skills are complementary, and provide synergies.
Руководящий принцип 4 Правительство и частный партнер должны удостовериться в том, что их ресурсы и знания взаимно дополняют друг друга и обеспечивают синергизм.
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery.
Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания.
12) nevertheless, resources also included networks, experience and skills, all of which should be channelled towards helping the development process.
В докладе Генерального секретаря отмечается, что она не принесла существенных новых финансовых поступлений (пункт 12) тем не менее ресурсами также являются сети, опыт и квалификация, которые должны быть направлены на содействие процессу развития.
2.2 National Governments should ensure that other levels of government have the necessary resources and skills to discharge their responsibilities.
2.2 Национальным правительствам следует заботиться о том, чтобы на других уровнях управления имелись необходимые ресурсы и компетентные кадры, которые позволяли бы им выполнять свои обязанности.
(c) Human resources development programmes that impart free market based skills in order to facilitate mutual economic and trade cooperation
с) программы развития людских ресурсов, обеспечивающие подготовку специалистов для работы в условиях свободного рынка в целях содействия развитию взаимовыгодного сотрудничества в сфере экономики и торговли
Languages and computer skills
Знание языков и уровень владения компьютером
(i) planning skills, and
i) навыки планирования и
weapons and endurance skills
организация связи
and upgrading of skills
и повышения квалификации
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение.
One reason is that many Africans lack the knowledge, skills, tools, and the political will to create wealth from their resources.
Одна из причин заключается в том, что многие африканцы испытывают недостаток знаний, навыков, инструментов и политического желания, чтобы превратить свои ресурсы в богатство.
Moreover, employment agencies should be provided with increased resources for training young persons in employable skills and for retraining redundant workers.
Кроме этого, учебные заведения, обеспечивающие профессиональную подготовку, должны получать больше средств для обучения молодежи перспективным профессиям и организации переподготовки лиц, потерявших работу.
Greater transparency in internal and external labour markets and greater speed in the processes of recruitment and mobility The recognition of knowledge and skills and the development of multiple skills The promotion of skills development and lifelong continuous training Mobility and transparency in the labour market with the availability of timely information Guidance for skills development and administration of human resources, Improvement of competitiveness of enterprises.
мобильность и транспарентность рынка труда и наличие надлежащей информации
Moreover, the ADB s support includes skills development, particularly to foster skills required by the infrastructure sectors, and strengthening skills design and delivery systems.
Более того, поддержка АБР включает в себя содействие развитию навыков, в частности тех, которые требуются в секторе инфраструктуры, а также укрепление навыков проектирующих систем и систем поставки.
Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success.
Специализированные навыки плюс организационные навыки такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
Facilitating training and skills development
Содействие профессиональной подготовке и развитию профессиональных навыков
vehicle familiarization and driving skills
ознакомление с автотранспортными средствами и приобретение навыков их вождения
fire fighting and driving skills.
тушение пожаров и вождение транспортных средств.
and training, including technological skills
и профессиональной подготовки, включая получение
The point is simple Argentina's real resources, its people, with their enormous talents and skills, its fertile land, its capital goods remain.
Суть дела проста реальные ресурсы Аргентины, ее люди с их выдающимися талантами и профессиональными навыками, ее плодородные земли, ее средства производства остались.
Refugees once artisans, tailors, farmers, etc. have found ways to utilize their skills and exchange resources within their new communities in Dadaab.
Беженцы, среди которых раньше были ремесленники, портные, фермеры, нашли способ применения своих навыков и знаний. Теперь они обмениваются товарами внутри недавно возникших сообществ в Дадаабе.
(iv) Develop programmes to enhance negotiating and related skills for the management and exploitation of coastal and marine resources, including the negotiation of fisheries agreements.
iv) Разработка программ для усиления потенциала по ведению переговоров и соответствующих возможностей с точки зрения рационального использования и освоения прибрежных и морских ресурсов, включая ведение переговоров с целью разработки соглашений в области рыболовства.

 

Related searches : Resources And Skills - Materials And Resources - Resources And Means - Reserves And Resources - Facilities And Resources - Resources And Expertise - Resources And Time - Land And Resources - Resources And Relationships - Help And Resources - Resources And Tools - Resources And Equipment - Resources And Activities - Services And Resources