Перевод "slanderous" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It's a wicked, slanderous lie!
Это грязная клевета!
I never want to hear that slanderous shit again!
Я никогда не хочу слышать это клеветническое дерьмо снова!
along with his wife, that carrier of slanderous tales
и жена его Жена Абу Ляхаба Умм Джамиль бинт Харб, сестра Абу Суфьяна. По ночам она рассыпала колючки на дорогу, по которой ходил Пророк. носильщица дров (тоже будет наказана вместе с ним),
along with his wife, that carrier of slanderous tales
и жена его (тоже) носильщица дров,
along with his wife, that carrier of slanderous tales
Жена его будет носить дрова,
along with his wife, that carrier of slanderous tales
В огонь, как и он, войдёт его жена, которая клеветала на людей, сея раздор среди них.
along with his wife, that carrier of slanderous tales
А жена будет таскать дрова для огня ,
along with his wife, that carrier of slanderous tales
И будет проклята его жена Носительница дров,
along with his wife, that carrier of slanderous tales
А его жена будет носить дрова для него
Are you responsible for that slanderous story in the papers?
Статья ваших рук дело?
The Mafia is a slanderous conjecture spread around by social communists.
Мафия это выдуманный коммунистами феномен с целью клеветы .
The Criminal Code establishes liability for furnishing unreliable or slanderous information to the media (art. 135).
Уголовным кодексом Республики Таджикистан предусмотрена уголовная ответственность за предоставление недостоверной информации (клевету) в СМИ (статья 135).
I demand that you remove your slanderous and defamatory comments at once or my lawyers will be in touch.
Я требую, чтобы вы немедленно убрали свои оскорбительные и клеветнические комментарии, иначе с вами свяжутся мои адвокаты.
The Zionist regime will spare no effort, however foul, indecent and slanderous, to attack those who oppose their aggressive policies and the occupation.
Сионистский режим приложит все усилия, какими бы грязными, неприличными и клеветническими они ни были, чтобы атаковать тех, кто не приемлет их агрессивной политики и оккупации.
Thus the slanderous allegations made by the Federal Republic of Yugoslavia regarding the involvement of the high level Government officials are truly abhorrent and despicable.
В этой связи клеветнические обвинения Союзной Республики Югославии в отношении участия высокопоставленных должностных лиц правительства отвратительны и беспочвенны.
Slanderous men have been in you to shed blood and in you they have eaten on the mountains in the midst of you they have committed lewdness.
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едяту тебя идоложертвенное , среди тебя производят гнусность.
The editor of Abrar Mr. Ghafour Garshassbi, received a summons to appear in a Tehran court on 3 March 1993 for the publication of different articles that were considered scandalous, slanderous and offensive.
Кроме того, 3 марта 1993 года редактор quot Абрар quot г н Гафур Гаршасби был вызван в тегеранский суд за публикацию ряда статей, которые были расценены как скандальные, клеветнические и оскорбительные.