Перевод "sparking off" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Sparking off - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

For the past 15 years, powerful communities have been connecting online, sparking off each other.
За прошедшие 15 лет мощные сообщества создавались в сети, вдохновляя друг друга
You sparking her beau?
Ты отбиваешь у неё поклонника?
Striking stones with their hooves, sparking fire.
и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга),
Striking stones with their hooves, sparking fire.
и выбивающими искры,
Striking stones with their hooves, sparking fire.
Всевышний поклялся конями, потому что эти животные олицетворяют прекрасные знамения Аллаха и приносят людям огромную пользу. При этом Всевышний подчеркнул такие качества лошадей, по которым они превосходят всех остальных животных.
Striking stones with their hooves, sparking fire.
Клянусь высекающими искры копытами!
Striking stones with their hooves, sparking fire.
Клянусь конями, которые высекают искры из земли своими копытами, когда они быстро мчатся,
Striking stones with their hooves, sparking fire.
высекающими искры копытами ,
Striking stones with their hooves, sparking fire.
Бьют искрами (из под копыт),
Striking stones with their hooves, sparking fire.
И выбивающими искры
Tomiris also tweets the story, sparking many reactions
Томирис также написала и в Твиттер, на что последовала незамедлительная реакция
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
Alain, thank you for sparking many conversations later.
Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий.
Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
CA Alain, thank you for sparking many conversations later.
Смех КА Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
Several media channels commented on the trip, sparking the amusement of Bahraini netizens.
Несколько медиа каналов прокомментировали поездку, чем развлекли бахрейнских пользователей сети.
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation.
Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.
It could also destabilize a fragile region, sparking fresh wars with neighboring Somalia and Eritrea.
Это также может дестабилизировать хрупкий регион, разжигая новые войны с соседними Сомали и Эритреей.
It could also destabilize a fragile region, sparking fresh wars with neighboring Somalia and Eritrea.
Это также может дестабилизировать хрупк й регион, разжигая новые войны с соседними Сомали и Эритреей.
If two or more characters gauges are full, the player can execute a Sparking Combo.
Если эта шкала заполнилась у двух или более героев, игрок может выполнить комбинированную атаку.
Only six weeks from sparking the idea, the event took place with 3 4,000 people attending.
Уже через шесть недель после озвучивания идеи состоялось само событие, собравшее 3 4000 людей.
Such a weapon could be capable of killing many people, contaminating large urban areas, and sparking mass panic.
Такое оружие способно убить большое число людей, загрязнить обширные городские районы и вызвать массовую панику.
(f) equipment required for containment clean up (include the use of non sparking tools and equipment where applicable).
ii) специальные помещения резервуары для хранения
Minako has many adventures as a Soldier of Justice, some sparking the envy and admiration of the police force.
Сейлор Ви переживает множество приключений, как воин справедливости, некоторые из которых служат предметом зависти и восхищения полиции.
As a byproduct of globalization, crises that once burned locally and then quickly flamed out now risk sparking international conflagrations.
Кризисы, являющиеся побочным продуктом глобализации, однажды вспыхнувшие в одной стране, затем быстро привели к возникновению сегодняшнего риска международного пожара .
Moreover, conflict within such a country would be bound to spill over its borders, possibly sparking a major regional conflagration.
Кроме того, конфликт внутри такой страны неизбежно перекинется за ее границы, возможно, разжигая крупный региональный пожар.
He was released on parole in 2009, after serving nine years of his 10 year sentence, sparking protests in Chechnya.
В 2009 г. он был досрочно освобожден после 9 из 10 лет заключения, что вызвало протесты в Чечне.
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment.
Но что более важно, когда падают частные доходы, увеличиваются государственные затраты на социальное обеспечение, таким образом способствуя восстановлению спроса, увеличению объемов производства, росту инвестиций и увеличению занятости.
Blogger Maksym Savanevsky shared a screenshot of Mustafa Nayyem's Facebook post from one year ago, widely credited with sparking the protests.
Блогер Максим Саваневский поделился скриншотом поста в Facebook Мустафы Найема, опубликованного год назад, который широко признаётся искрой, вызвавшей протесты.
Off, all off!
Я сбрил усы.
The Brigade attracted public attention last June as well, when around 300 armed members staged a rally in Benghazi, sparking outrage among Libyans.
Ансар аль Шариа привлекла внимание общественности и в июне прошлого года, когда 300 вооруженных членов группировки устроили митинг в Бенгази, чем вызвали возмущение ливийцев.
Back off, back off.
Двигайтесь, двигайтесь
Switch off! Switch off!
Погаси, погаси.
Quick, shut it off! Shut it off! Shut it off now!
Спри мотора!
You're off, you're off. That's it.
Все, все, ты тут закончил.
off the payroll, off my nut...
Долой работа, долой трезвость.
The unexplained arrest of a researcher carrying out fieldwork in Tajikistan s troubled Gorno Badakhshan Autonomous Region (GBAO) is sparking alarm among Central Asian academics and journalists.
Журналисты и общественные деятели Центральной Азии с тревогой встретили известие о необоснованном аресте исследователя Александра Садыкова, собирающего материал для диссертации в Горно Бадахшанской автономной области Таджикистана (ГБАО).
The clothes off your back, off your child, and off that woman.
Разденут тебя, твоего ребёнка и твою женщину.
Device Off The device is powered off.
Выключено устройство выключено, питание не подается.
Property written off or pending write off
В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней.
Lift off, we have a lift off.
Оператор связи старт, мы стартум.
Clear off! Get your hands off me!
Где мой велосипед?
Get off home! You'd best clear off!
Да, и благодарите Бога.

 

Related searches : Sparking Plug - Sparking Distance - Static Sparking - Sparking Conversation - Sparking Idea - Sparking Wine - Sparking Interest - Non-sparking Material - Non-sparking Tools - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off