Перевод "stagnant blood" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Blood - translation : Stagnant - translation : Stagnant blood - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Stagnant and Paralyzed
Застой и паралич
The housing market is stagnant.
Рынок жилой недвижимости находится в состоянии стагнации.
But gold is stagnant, while capital is productive.
Но капитал продуктивен, а золото нет.
In the face of relatively stagnant markets, volatile prices and declining terms of trade, investment dropped further, diversification stalled and productivity remained stagnant.
В контексте относительной стагнации на рынках, неустойчивых цен и ухудшения условий торговли в них произошло дальнейшее сокращение инвестиций, диверсификация затормозилась, а в производительности труда по прежнему наблюдалась стагнация.
And when you get stagnant water, you get mosquitoes.
А когда у вас есть застоявшаяся вода, то вы получаете комаров.
Blood, blood!
Кровь, кровь!
Here, we of course are talking primarily about the heroes from a previous level, Led Zeppelin just like the great foursome, Royal Blood have made it their goal to shake up the stagnant blood of British rock, taking it to new heights.
Речь идет, конечно, прежде всего о героях прошлого уровня Led Zeppelin как и великий квартет, Royal Blood ставят своей целью встряхнуть застоявшуюся кровь британского рока, выведя его на новую высоту.
You're the ones struggling with rising costs and stagnant wages.
Вы повторно те, которые нуждаются в помощи. Теперь вы можете называть это классовая борьба все, что вам хотите.
Blood will have blood.
Кровь смывается кровью.
You said, blood, blood.
Всё повторял, Кровь, кровь.
It will have blood they say, blood will have blood.
Так, кровь за кровь. Деревья говорили,
Blood flows through blood vessels.
Кровь течёт по кровеносным сосудам.
My father's blood, my blood.
кровь моего отца, моя кровь.
Aid to the poorest countries is stagnant, despite years of promised increases.
Помощь беднейшим странам остается на прежнем уровне, несмотря на многолетние обещания увеличить ее.
And many think that these countries are stagnant, but they are not.
А многие думают, что в этих странах застой, но это не так.
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
This blood will also serve as a blood donor to all blood types.
Кровезаменители стерильные жидкости, замещающие кровь и плазму.
Blood!
Кровь!
Blood...
Кровь...
BLOOD!
КРОВЬ!
Meanwhile, total factor productivity, which takes into account technological innovation, has been stagnant.
При этом общая факторная производительность, отражающая технологические инновации, стагнирует.
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant.
Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью.
Moscow, despite its cafés chantants and its omnibuses, was still a stagnant pool.
Москва, несмотря на свои cafes chantants и омнибусы, была все таки стоячее болото.
Each question is a stone tossed in a still, stagnant pool of injustice.
Каждый вопрос это камень, брошенный в спокойное, застойное озеро несправедливости.
It is a necessary but insufficient first step for overhauling Egypt s stagnant political system.
Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы.
But if prices remain stagnant at current levels, Putin s system is doomed to failure.
Но если цены застрянут на сегодняшнем уровне, система Путина обречена на провал.
In Italy, the country's stagnant GDP masks two phenomena which cancel each other out.
В Италии за застоем ВВП скрываются два взаимоисключающих явления.
The result has been a disaster in Africa, with farm productivity stagnant for decades.
Результатом стало бедственное положение Африки со стагнацией производительности ферм на многие десятилетия.
This catastrophe is yet another proof of corrupted and stagnant power vertical in Kazakhstan.
Эта катастрофа лишнее доказательство развращенной и стагнирующей властной вертикали в КЗ.
So I continued, making the mind peaceful, but I was stagnant for 20 years.
Так я продолжал практиковать Саматху, но это была стагнация на 20 лет.
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
Доход там оставался неизменным, в то время как в остальном мире он увеличивался.
You've got pulmonary arteries carrying blood, you've got bronchial arteries carrying blood and that blood mixes.
Легочные артерии, бронхиальные артерии, кровь смешивается.
Blood Politics
Кровная политика
Donate blood.
Сдайте кровь.
Blood Group
группа крови
Blood sugar...
Сахар в крови...
Oh, blood.
О, кровь.
Blood donation?
Донорство крови?
Oxygenated blood.
Артериальная кровь.
First Blood
Первая кровь
The blood?
На кровь?
The blood?
Кровь?
Oh, blood!
Кровь!
Young blood.
Молодёжь.
Life's blood.
Жизнь кровава.

 

Related searches : Stagnant Wages - Stagnant Air - Stagnant Zone - Stagnant Market - Stagnant Layer - Stagnant Pond - Remained Stagnant - Remain Stagnant - Stagnant Growth - Stagnant Economy - Stagnant Flow - Become Stagnant - Stagnant Hypoxia