Перевод "stray cat" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Stray horses. | C 00FFFF Бесхозные лошади. |
A stray bullet. | Шальная пуля. |
In fact, there are ways to solve the problem of both stray animals and owners who no longer want their dog or cat. | На самом деле, есть способы решить проблему и бездомных животных и хозяев, которые больше не хотят иметь у себя собаку или кошку. |
The Cheshire cat. Cat! Cat! | А то я велю казнить тебя на месте. |
Cat, cat? | Ду... кокота? |
Cat, cat. | Не! |
STRAY OVERPOPULATlON IN TURKEY | БЕСПРИЗОРНАЯ ПЕРЕНАСЕЛЕННОСТЬ В ИНДЕЙКЕ |
So where do you stray? | До чего же вы отвращены (от Истинного Пути)! |
So whither do you stray? | Куда же вы идете (оставляя Коран)? |
So where do you stray? | До чего же вы совращены! |
So whither do you stray? | Куда же вы идете? |
So whither do you stray? | Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это ни что иное, как извращение реальной действительности. |
So where do you stray? | До чего же вы отвращены от истины! . |
So whither do you stray? | Куда же вы направляетесь? |
So where do you stray? | Как же вы отказываетесь от веры в Него? |
So whither do you stray? | Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?! |
So where do you stray? | Сколь же извращены ваши мысли ! |
So whither do you stray? | Так куда же вы устремляетесь, отрицая Коран ? |
So where do you stray? | Как же (бездумно) вы отвращены! |
So whither do you stray? | Куда ж идете вы? |
So where do you stray? | Потому как вы легкомысленны! |
So whither do you stray? | За чем же вы идете прочь? |
Then where do you stray? | Но до чего же вы отвращены (от Истины) (поклоняясь кому то еще, кроме Него)! |
Then where do you stray? | До чего же вы отвращены (от Истинного Пути)! |
Then where do they stray? | И до чего же они отвращены (от Истинной веры)! |
So where do you stray? | До чего вы отвращены (от признания Его единственным богом и поклонения Ему)! |
Then where do you stray? | Но до чего же вы (о, многобожники) отвращены (от Истины) (поклоняясь кому то еще, кроме Него)! |
Then where do they stray? | До чего же они отвращены (от поклонения Аллаху)! |
I'm just a stray dog. | У меня нет дома. |
Freak Dog Crusty Cat Cat | Молокосос! Паршивый кот! |
She helped stray cats in winter. | Она помогала бездомным кошкам зимой. |
Do not stray after your heart | Не заблудиться после вашего сердца |
Somebody enquiring about a stray dog. | Спрашивали о заблудшей собаке. |
CC the cat, for cloned cat | Сиси клонированная кошка |
Cat and mouse! Cat and mouse! | Кошкимышки, кошкимышки! |
Cat? Cat! What's got into him? | Кто знает, какие мысли бродят в темных дебрях его разума. |
We must call a cat a cat. | Надо называть вещи своими именами. |
Tom's cat is fighting with Mary's cat. | Кошка Тома дерётся с кошкой Мэри. |
Cat | Cat |
cat. | 69. |
cat. | 1. |
, Cat. | Amén. |
cat. | А. |
cat. | С. |
cat. | Вып. |
Related searches : Cat - Stray Bullet - Stray Field - Stray Off - Stray Away - Stray Capacitance - Stray Loss - Stray Signals - Stray Voltage - Stray Sheep - Stray Shell - Stray Outside - Stray Letter