Перевод "supplemented by information" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Information - translation : Supplemented by information - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It would be useful if the information were supplemented by graphs. | Эту информацию было бы целесообразно дополнить графиками. |
It was, however, supplemented by additional information provided during the oral introduction. | Однако он был дополнен информацией, представленной в ходе устного выступления. |
In general, information is presented at regional level, supplemented by more detailed examples at country level. | Как правило, информация представлена по регионам и дополнена более конкретными примерами по отдельным странам. |
This information is supplemented monthly by the latest data available in the ILO at close down dates. | Эта информация ежемесячно дополняется последними из имеющихся у МОТ на день окончательного представления информации данными. |
This will be supplemented by prefabricated units. | Помимо них будут использоваться сборные дома. |
This will be supplemented by prefabricated units. | В дополнение к этому будут построены сборные дома. |
This will be supplemented by an oral report. | В дополнение к этому будет представлен устный доклад. |
20. The amounts and classifications of items should be supplemented by any additional information required to make their meanings clear. | 20. Помимо абсолютной величины и классификации статей должна указываться любая дополнительная информация, которая требуется для их пояснения. |
These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants. | Статья 16. Семья и бракБрачное и семейное право |
But they should also be supplemented by other devices. | Но его следует поддерживать и другими действиями. |
It is supplemented by I 255 to the east. | От восточного конца I 70 отходит MD 122. |
Common article 3 is supplemented by the Additional Protocols. | Сферу действия общей статьи 3 расширяют Дополнительные протоколы. |
The representative supplemented that statement by some statistical data. | Представительница подкрепила это заявление некоторыми статистическими данными. |
This information is supplemented by the financial statements, which continue to be issued as part of the interim financial performance report. | Эту информацию дополняют финансовые ведомости, которые по прежнему из даются в качестве части промежуточного доклада о финансовой деятельности. |
The second report contained information about constitutional and legal measures giving effect to the Covenant that was supplemented by the core document. | Во втором докладе содержится информация о конституционных и правовых мерах по введению положений Пакта в действие, причем этот доклад был дополнен базовым документом. |
This provision is supplemented by special legislation on child labour. | Эта норма дополнена специальным законодательством, регулирующим труд детей. |
These documents can be supplemented with additional information after selection, such as weight, positioning and packaging. | После этапа сортировки эти документы могут сопровождаться допол нительной информацией,такой как вес, позиционирование и упаковка. |
1. This Convention may be supplemented by one or more protocols. | 1. Настоящая Конвенция может быть дополнена одним или несколькими протоколами. |
This is supplemented by small quantities of seeds, flowers, and fruit. | Рацион дополняется небольшим количеством семян, цветов и фруктов. |
The final report is supplemented by individual studies on specific topics. | Этот окончательный доклад дополнен исследованиями, которые были проведены по конкретным темам отдельными экспертами. |
This source is supplemented by a limited amount of rain water. | Помимо этого, используется ограниченное количество дождевой воды. |
the development of guidelines on how to measure emigrants through data on stocks and supplemented by information on flows of immigrants collected in host countries. | разработка руководящих указаний в отношении того, каким образом следует учитывать эмигрантов на основе данных в отношении контингентов мигрантов, дополняемых информацией по потокам иммигрантов, собираемой в принимающих странах. |
This proposal was adopted and supplemented by the types of tank concerned. | Это предложение было принято и дополнено указанием соответствующих типов цистерн. |
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy. | Там, где это потребуется, эти меры должны сопровождаться и дополняться превентивной дипломатией. |
Since then, the name of St. Gertrude's Church was supplemented by 'Old'. | С той поры первая церковь называется Старой Гертрудинской. |
(2nd edition supplemented Hestia, 1990. | (2nd edition supplemented Hestia, 1990. |
(2nd edition supplemented Hestia, 1995). | (2nd edition supplemented Hestia, 1995). |
It is also supplemented by an increasingly sophisticated system of manipulation and spin. | Ее также дополняет все более изощренная система манипуляций и фальсификаций. |
Early Challenger 600 and 601 models were supplemented by 604 models in 2002. | К ранним моделям 600 и 601 в 2002 году добавлены самолёты модели 604. |
These activities are also supplemented, as required, by additional, specifically targeted outreach activities. | Когда это необходимо, эти усилия дополняются также информационно просветительскими мероприятиями, разрабатываемыми для достижения конкретных целей. |
These are currently being supplemented by the collection of additional marine related data. | В настоящее время они дополняются подборкой новых связанных с морем данных. |
This range of attractions was recently supplemented by the Obří sud Javorník complex. | Богатое предложение недавно расширил спортивный комплекс Обржи суд Яворник ( Гигантская бочка Яворник ). |
This important campaign is supplemented by seminars conveyed by the Association for the Advancement of Sports. | Помимо этой важной кампании ассоциацией развития спорта проводятся семинары. |
Although these activities are largely funded by voluntary donations, they are frequently supplemented by government funds. | Хотя главным источником финансирования является добровольные пожертвования, последние часто дополняются правительственными ассигнованиями. |
China's modest experiments with local elections have been supplemented by exercises in deliberative democracy. | Скромные эксперименты Китая с выборами в местные органы были дополнены упражнениями в совещательной демократии . |
These are currently being supplemented by the collection of additional marine related data. 174 | В настоящее время они дополняются подборкой новых связанных с морем данных 174 . |
National efforts of the developing countries, however, must be supplemented by increased international cooperation. | Национальные усилия развивающихся стран, однако, должны подкрепляться расширением международного сотрудничества. |
For this report, however, the table has been supplemented with information provided by the National Human Rights Commission and the Office of the Attorney General of the Republic. | Кроме того, при подготовке настоящего доклада содержащиеся в таблице данные были дополнены информацией, представленной Национальной комиссией по правам человека и Генеральной прокуратурой Республики. |
However, supplemented with other information, these reports form a substantial basis for further investigative work, which might lead to prosecution. | Однако при дополнении этих сообщений другой информацией они могут послужить солидной основой для проведения дальнейшего расследования и привести к судебному преследованию. |
The information on low, medium or high coverage could also be supplemented with information on the number of people served, the funds available and other relevant data. | Информация о низкой, средней или высокой степени охвата может быть также дополнена информацией о количестве охваченных услугами лиц, сведениями об имеющихся средствах и другими соответствующими данными. |
We've supplemented this coverage with information from the blogs and Twitter streams of foreign aid workers and NGOs on the ground. | Мы дополняли наш репортаж информацией из блогов и Твиттера гуманитарных работников из за рубежа, и НПО на местах. |
Indicate the extent to which it can be supplemented or modified without impairing its value as a source of comparative information | показать, насколько она может дополняться или модифицироваться без ущерба для ее роли как источника сопоставимой информации |
The right of appeal is supplemented by the non statutory administrative law principle of remonstration. | Право на подачу апелляции подкрепляется предусмотренным в административном праве нестатутным принципом внесения протестов. |
Supplemented also by the indicator of Exceedance of air quality limit values in rural areas. | Также дополнен показателем Превышение предельных значений качества атмосферного воздуха в сельских районах . |
These resources are supplemented by those of the regular programme of technical cooperation (see sect. | США, или 0,2 процента, по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |
Related searches : Supplemented By - Is Supplemented By - As Supplemented By - Be Supplemented - Was Supplemented - Are Supplemented - Supplemented With - Were Supplemented - Supplemented Table - Supplemented Through - By Obtaining Information - By Getting Information - Information By Phone - By Providing Information