Перевод "susceptible" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Susceptible - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I'm susceptible. | На вокзалах так всегда. |
He was so strongly susceptible. | Он был сильнейше слаб. |
I'm very susceptible, you know. | Я очень подвержена простудам. |
She's very susceptible to hypnotic suggestion. | Она очень чувствительна к гипнотическому воздействию. |
Undernourished children are more susceptible to illness. | Недоедающие дети более восприимчивы к болезням. |
Focus on populations susceptible to extremist ideologies. | Особое внимание следует уделять группам населения, восприимчивым к экстремистской идеологии |
The system shouldn't be susceptible to gerrymandering. | Система не должна быть подвержима подтасовкам. |
Iraq is not susceptible to a military solution. | Военное решение в Ираке не сработает. |
It's susceptible to motion by the air currents. | Подвержена движению воздушных потоков. |
And unfortunately these people were very susceptible to addiction. | И к сожалению, эти люди очень восприимчивы к зависимостям. |
The Arab Middle East is not susceptible to quick fixes. | Арабский Ближний Восток не восприимчив к быстрым решениям. |
Like any organism, marine mammals are susceptible to viral infections. | Как и другие организмы, морские млекопитающие восприимчивы к вирусным инфекциям. |
Diseases This bird is extremely susceptible to West Nile virus. | Эта птица чрезвычайно восприимчива к вирусу Западного Нила. |
Know what I don't understand? Why men are so susceptible. | Чего я никак не могу понять, так это почему мужчины такие чувствительные? |
Services are even more susceptible than goods to internal market barriers. | Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка. |
Political positions are not eternal they are always susceptible to change. | Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям. |
It is small and poor and extremely susceptible to Russian pressure. | Он небольшой, бедный и очень чувствителен к давлению со стороны России . |
Poverty weakens the body, making it susceptible to sickness and disease. | Бедность ослабляет организм, делая его более подверженным болезням и недомоганиям. |
On the down side they tend to be susceptible to boredom. | С другой стороны им часто бывает скучно. |
And when you do Or do you think you're not susceptible? | И когда это случится... Или, Вы думаете, Вы никогда не влюбитесь? |
Under hypnosis... people are unusually susceptible to the power of suggestion. | Люди под гипнозом обычно очень восприимчивы к убеждению. |
Hunger leaves people more susceptible to disease, requiring more health care spending. | Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение. |
Despite their simplicity, rocket engines are often dangerous and susceptible to explosions. | Несмотря на свою простоту, ракетные двигатели зачастую опасны и подвержены взрывам. |
When roots are too shallow, trees are susceptible to windthrow and erosion. | Их стволы, касаясь земли, дают корни и могут стать отдельными деревьями. |
(b) Gold foil activation gold foil is susceptible to activation by neutrons. | b) активация золотой фольги золотая фольга может активироваться нейтронами. |
Susceptible to procrastination and evasion by both sides, the road map was stillborn. | Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал. |
What is it that makes young Muslims in the West susceptible to radicalism? | Что же делает молодых мусульман на западе восприимчивыми к радикализму? |
In some SIDS, the topsoils are very thin and susceptible to rapid erosion. | В некоторых странах верхний почвенный слой является очень тонким и подвержен быстрой эрозии. |
Love is not unique to humans, you know we vampires are very susceptible. | Љубовта не е единствена само кај луѓето, знаеш. Ние вампирите сме многу склони кон тоа. |
Is it the case that these guys are just more susceptible to viruses? | Может, дело в том, что эти люди более восприимчивы к вирусам? |
So the real issue is what makes people susceptible? Because it's the combination of a susceptible individual and the potentially addictive substance or behavior that makes for the full flowering of addiction. | Основная проблема заключается в индивидуальной восприимчивости, поскольку именно сочетание восприимчивого человека и способного вызвать зависимость вещества или поведения и формирует полную зависимость. |
Should a healthy woman diagnosed as susceptible to breast cancer undergo a prophylactic mastectomy? | Должна ли здоровая женщина, которой поставили диагноз предрасположенности к раку груди, пройти профилактический курс мастектомии? |
That geographical location made them susceptible to use as transshipment points by drug cartels. | Такое географическое положение позволяет наркокартелям использовать их территорию для транзита. |
But in fact he was the person who was most susceptible to the oxygen. | Но на самом деле он был человеком, который больше всех нас ощущал нехватку кислорода. |
It's an old temple building technique from Japan but bamboo is very fire susceptible. | Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, однако бамбук очень легко воспламеняется. |
For example, some experts believe that a nation s electric power grid may be particularly susceptible. | Например, некоторые эксперты считают, что национальные линии электропередач особенно подвержены такой угрозе. |
That's because these are the kinds of concepts that are not susceptible to easy representation. | Это происходит потому, что данные концепции не поддаются презентации. |
However, without legal protection, many women in Myanmar today continue to be susceptible to mistreatment. | Однако без правовой поддержки многие женщины в Мьянме до сих пор подвергаются плохому обращению. |
They are susceptible to fungal ink spot disease and the leaves are attractive to snails. | Вид очень восприимчив к грибковой болезни, а листья привлекательны для улиток. |
Successful stabilization could, however, leave an economy still highly susceptible to new bouts of inflation. | Вместе с тем даже после успешной стабилизации экономика страны может по прежнему остаться в значительной мере подверженной новым всплескам инфляции. |
. Refugees also stated that in the course of flight they were particularly susceptible to arrest. | 28. Беженцы также заявляли, что они особенно часто подвергаются арестам во время бегства. |
To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy. | Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям это историческая ошибка. |
To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy. | Взгляд на ислам как цивилизацию, котор я не подвержена изменениям это историческая ошибка. |
With fewer firm specific skills than their German counterparts, American workers are more susceptible to layoffs. | Имея меньше специфических навыков, связанных с фирмой, чем их немецкие коллеги, американские рабочие более уязвимы перед увольнениями. |
The urban quality of life study also shows that the rankings are susceptible to rapid change. | Исследование о качестве жизни в городах также показывает, что указанные рейтинги подвержены быстрым изменениям. |
Related searches : Susceptible For - More Susceptible - Less Susceptible - Susceptible Isolates - Susceptible People - Susceptible Population - Susceptible Patients - Susceptible Species - Particularly Susceptible - Not Susceptible - Highly Susceptible - Most Susceptible - Susceptible Host - Genetically Susceptible