Перевод "time around" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Around this time, a S.H.I.E.L.D. | Позже Х 23 устроилась официанткой в ночной клуб в нью йоркском районе Мутант Таун. |
No messing around this time. | Без шуток в этот раз. |
It's around the same time, | Здание примерно того же времени. |
He's around all the time. | Он постоянно там находится. |
It's around us all the time. | Он постоянно вокруг нас. |
It's been around a long time. | Прошло много времени. |
I'll be reborn this time around... | В следующей жизни... |
Been around here a long time? | Долго здесь работаешь? |
They've been around a long time... | Вы очень решительны. |
It's around the same time, I think it was built around 1776. | Здание примерно того же времени. Думаю, оно было построено около 1776 г. |
And at around 8 40pm Haiti time | И около 8 40 вечера по местному времени |
Tom finally got here around lunch time. | Том, наконец, добрался сюда примерно к обеду. |
Computers didn't yet exist around that time. | Компьютеры ещё не существовали в то время. |
Tom was around thirteen at that time. | Тому тогда было около тринадцати. |
Her husband also died around this time. | Её муж Орсини скончался приблизительно тогда же. |
Time flies with these unique girls around. | Кёя проводит много времени вместе с ними. |
I started writing around the same time . | Я начала сочинять примерно в это же время . |
Seven laps around the track, double time. | Семь кругов! С винтовкой наперевес! |
View the time at locations around the world | Просмотр времени в разных местах мира |
Around this time, a runic alphabet was used. | Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит. |
Vertical scrolling shooters emerged around the same time. | Вертикальные скролл шутеры появились примерно в то же время. |
The population at this time was around 100. | Численность населения Суэйнса в то время составляла около 100 человек. |
Around this time, Holz was fascinated by Darwinism. | В это время Хольца сопровождали финансовые проблемы. |
Around that time, he began dating Jacqueline Bracamontes. | В это же время он начал встречаться с актрисой Жаклин Бракамонтес. |
Quads have been around for a long time. | Квады существуют уже давно. |
It moves around and changes all the time. | Он перемещается и изменяется все время. |
And around this time in 2005, I was | И примерно в это время в 2005 году, я был как вы знаете что? |
It's time somebody was getting personal around here. | ѕора комуто тут начать это делать. |
I must have turned around just in time. | я, должно быть, обернулс , и как раз воврем . |
What's he done? He's around all the time. | Он меня преследует. |
We got here the wrong time all around. | Ничего у нас здесь не клеится. |
He sits around the house all the time. | Он все время сидит дома. |
I put out some snares around the time. | Примерно в то же время я снова поставил силки. |
Now in fact, you had objectively more information the first time around than the second time around, but I would venture to guess that you felt that it was more real the second time around. | На самом деле, у вас было больше информации в первый раз, нежели во второй. Но я рискну предположить, что предложение показалось вам более реальным во второй раз. |
From time to time the man got up, and walked around eventually left. | В те времена руководство СССР заявляло, что не занимается шпионажем. |
And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago. | И так далее по кругу, по кругу, по кругу, так же, как ВПК работал уже давным давно. |
They don't spend a lot of time dicking around. | Он не ходят вокруг да около. |
Damascus has been around since the beginning of time. | Дамаск существует с начала времен. |
Tom was around thirteen year old at that time. | Тому тогда было около тринадцати. |
First Acta Diurna appears in Rome around this time. | В Риме начинают выходить Acta Diurna, прообраз современных газет. |
Around that time, he also fell ill with jaundice. | Примерно в это же время он заболел желтухой. |
At the time, the district's population was around 30,000. | К тому времени на территории района проживало около 30 тысяч человек. |
Around the same time F. Piffl, F. Stauracz, Ae. | 2) отсутствовали Венгрия и Ломбардия Венеция. |
The time was around 3.45am on 13 November 1989. | В ноябре 1989 года Рохана Виджевира был застрелен. |
Behmenism also developed around this time, as did Freemasonry. | Движение бехменистов и масонство также активно развивались в это время. |
Related searches : Around Noon Time - Second Time Around - Next Time Around - Some Time Around - First Time Around - Last Time Around - Around Christmas Time - Around That Time - Around The Time - Around This Time - This Time Around - Around And Around - Browse Around