Перевод "time around" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Around - translation : Time - translation : Time around - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Around this time, a S.H.I.E.L.D.
Позже Х 23 устроилась официанткой в ночной клуб в нью йоркском районе Мутант Таун.
No messing around this time.
Без шуток в этот раз.
It's around the same time,
Здание примерно того же времени.
He's around all the time.
Он постоянно там находится.
It's around us all the time.
Он постоянно вокруг нас.
It's been around a long time.
Прошло много времени.
I'll be reborn this time around...
В следующей жизни...
Been around here a long time?
Долго здесь работаешь?
They've been around a long time...
Вы очень решительны.
It's around the same time, I think it was built around 1776.
Здание примерно того же времени. Думаю, оно было построено около 1776 г.
And at around 8 40pm Haiti time
И около 8 40 вечера по местному времени
Tom finally got here around lunch time.
Том, наконец, добрался сюда примерно к обеду.
Computers didn't yet exist around that time.
Компьютеры ещё не существовали в то время.
Tom was around thirteen at that time.
Тому тогда было около тринадцати.
Her husband also died around this time.
Её муж Орсини скончался приблизительно тогда же.
Time flies with these unique girls around.
Кёя проводит много времени вместе с ними.
I started writing around the same time .
Я начала сочинять примерно в это же время .
Seven laps around the track, double time.
Семь кругов! С винтовкой наперевес!
View the time at locations around the world
Просмотр времени в разных местах мира
Around this time, a runic alphabet was used.
Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит.
Vertical scrolling shooters emerged around the same time.
Вертикальные скролл шутеры появились примерно в то же время.
The population at this time was around 100.
Численность населения Суэйнса в то время составляла около 100 человек.
Around this time, Holz was fascinated by Darwinism.
В это время Хольца сопровождали финансовые проблемы.
Around that time, he began dating Jacqueline Bracamontes.
В это же время он начал встречаться с актрисой Жаклин Бракамонтес.
Quads have been around for a long time.
Квады существуют уже давно.
It moves around and changes all the time.
Он перемещается и изменяется все время.
And around this time in 2005, I was
И примерно в это время в 2005 году, я был как вы знаете что?
It's time somebody was getting personal around here.
ѕора комуто тут начать это делать.
I must have turned around just in time.
я, должно быть, обернулс , и как раз воврем .
What's he done? He's around all the time.
Он меня преследует.
We got here the wrong time all around.
Ничего у нас здесь не клеится.
He sits around the house all the time.
Он все время сидит дома.
I put out some snares around the time.
Примерно в то же время я снова поставил силки.
Now in fact, you had objectively more information the first time around than the second time around, but I would venture to guess that you felt that it was more real the second time around.
На самом деле, у вас было больше информации в первый раз, нежели во второй. Но я рискну предположить, что предложение показалось вам более реальным во второй раз.
From time to time the man got up, and walked around eventually left.
В те времена руководство СССР заявляло, что не занимается шпионажем.
And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago.
И так далее по кругу, по кругу, по кругу, так же, как ВПК работал уже давным давно.
They don't spend a lot of time dicking around.
Он не ходят вокруг да около.
Damascus has been around since the beginning of time.
Дамаск существует с начала времен.
Tom was around thirteen year old at that time.
Тому тогда было около тринадцати.
First Acta Diurna appears in Rome around this time.
В Риме начинают выходить Acta Diurna, прообраз современных газет.
Around that time, he also fell ill with jaundice.
Примерно в это же время он заболел желтухой.
At the time, the district's population was around 30,000.
К тому времени на территории района проживало около 30 тысяч человек.
Around the same time F. Piffl, F. Stauracz, Ae.
2) отсутствовали Венгрия и Ломбардия Венеция.
The time was around 3.45am on 13 November 1989.
В ноябре 1989 года Рохана Виджевира был застрелен.
Behmenism also developed around this time, as did Freemasonry.
Движение бехменистов и масонство также активно развивались в это время.

 

Related searches : Around Noon Time - Second Time Around - Next Time Around - Some Time Around - First Time Around - Last Time Around - Around Christmas Time - Around That Time - Around The Time - Around This Time - This Time Around - Around And Around - Browse Around