Перевод "to be restructured" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
To be restructured - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Figure 6 The selection process of companies to be restructured | Рисунок 6 Отбор предприятий для реорганизации |
The Council has to be restructured to reflect the new realities. | Необходима перестройка его работы, с тем чтобы ее характер отражал новые реалии. |
Regulations relating to tunnels to be integrated in the restructured draft of R.E.1 | Правила, касающиеся туннелей, для включения в проект СР.1 с измененной структурой |
Nevertheless, in order to become more effective, it needs to be restructured and revitalized. | Тем не менее, в интересах повышения эффективности нашей Организации необходимы перестройка и обновление. |
ODA must be restructured if the problem of poverty and lasting development is to be tackled. | ОПР необходимо перестроить, если мы хотим решить проблему нищеты и обеспечения устойчивого развития. |
The Obama administration has, however, introduced a new concept too big to be financially restructured. | Однако администрация Обамы выдвинула новую идею они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации. |
Targets Wood processing companies, companies developing partnerships with foreign firms, all entreprises to be restructured. | Деревообрабатывающие предприятия, компании |
7. The Council should be restructured based on the above mentioned considerations. | 7. Совет следует реорганизовать на основе вышеупомянутых соображений. |
He restructured the company to focus on telecommunications equipment. | Компания ведет исследовательскую деятельность и выпускает оборудование для телекоммуникаций. |
The system had reached a point where it had to be bailed out and restructured. nbsp | Система достигла той точки, когда она нуждалась в спасительных мерах и реструктуризации. |
58. The United Nations should be restructured by democratically reforming decision making to reflect majority opinion. | 58. Организация Объединенных Наций должна быть перестроена на основе использования демократической реформистской процедуры принятия решений, отражающей мнения большинства. |
Now Mali s army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured. | Теперь армия Мали должна быть восстановлена, ее полиция подготовлена, а ее правительство реструктуризировано. |
Legal nature of the restructured GEF | Юридический характер пересмотренного ГЭФ |
This Office will be restructured to support the increased activity linked to pre trial, trial and appeals cases. | Эта Канцелярия будет реорганизована для поддержки активизированной деятельности, связанной с досудебным, судебным и апелляционным производством по делам. |
Annex to the report (Regulations relating to tunnels to be integrated in the restructured draft of R.E.1) 16 | Приложение к докладу (Правила, касающиеся туннелей, для включения в проект СР.1 с измененной структурой) |
The Special Unit will be restructured and capacities built to enable the implementation of the present framework. | В целях осуществления данных рамок Специальная группа будет реорганизована, а ее потенциал укреплен. |
It is thus obvious that the Organization needs to be restructured to meet our world apos s current requirements. | Таким образом очевидно, что Организации нужна перестройка для того, чтобы соответствовать требованиям современного мира. |
Following that, the restructured bank can be recapitalized by raising new debt and equity. | Из этого следует, что реструктурированный банк должен быть рекапитализирован путем увеличения новых заемных и собственных средств. |
In addition, the Electronic Services Division will be restructured into two sections, as follows | Кроме того, Отдел электронных систем будет разделен на два подразделения следующим образом |
And then I partially restructured the face. | Затем я частично переделал лицо. |
adoption of new restructured teaching methodologies | принятие новых пересмотренных учебных методик |
In view of this reality, the Security Council of the United Nations needs to be reformed and restructured. | Учитывая эту реальность, Совет Безопасности Организации Объединенных Наций должен быть реформирован и перестроен. |
The second lesson is that constant training is indispensable at all levels of any com pany to be restructured. | Второй урок постоянное обучение необходимо на всех уровнях управления любой реорганизованной компании. |
x argets Any enterprises to be restructured, former state owned companies, restructuring and post privatisation centres, training institutes. | Любые предприятия подлежащие реструктуризации, бывшие государственные компании, реструктуризационные и |
Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured. | Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. |
Russia's foreign debts should be restructured and part of them say, the Soviet era debts should be written off. | Долги России иностранным государствам должны быть реструктуризированы, и часть из них, например, долги эпохи советской власти, должны быть списаны. |
In order for it to play an effective role, the United Nations particularly its Security Council needs to be restructured and democratized. | Для того чтобы она смогла эффективно выполнять свои функции, Организация Объединенных Наций, и в частности Совет Безопасности, должны быть перестроены и стать более демократичными. |
The question whether the restructured GEF meets the criteria | Вопрос о соответствии перестроенного ГЭФ критериям, |
Not all the potential leaders in a collective farm are convinced that the farm must be restructured. | Поэтому важное значение hleer создание кооператива. |
For the other creditors, the toughest choice is to admit as the IMF knows that their Greek debts must be restructured. | Для других кредиторов самым трудным будет признать как известно МВФ что долг Греции должен быть реструктурирован. |
It is no longer possible to deny that public and or private debts in Greece, Ireland, and Portugal will need to be restructured. | Больше невозможно отрицать, что государственные и частные долги в Греции, Ирландии и Португалии нужно будет реструктурировать. . |
In order to fulfil its obligations and responsibilities before history and to humankind, the United Nations should be restructured on a democratic basis. | Для выполнения своих обязательств и ответственности перед историей и человечеством Организация Объединенных Наций должна быть перестроена на демократической основе. |
In particular, the Committee considers that the bulletins of the Division should be expanded and restructured as follows | В частности, Комитет считает, что бюллетени, издаваемые Отделом, следует расширить, изменив их структуру следующим образом |
Organs of the United Nations, including the Security Council, must be restructured to reflect the full will of nations great and small. | Органы Организации Объединенных Наций, включая Совет Безопасности, должны быть реформированы так, чтобы они отражали в полном объеме волю государств, больших и малых. |
With such rapid changes taking place in international relations, particularly in recent years, the United Nations needs to be restructured and revitalized. | При столь быстрых переменах, какие происходят в международных отношениях, особенно в последние годы, Организация Объединенных Наций нуждается в перестройке и активизации своей работы. |
These new posts did not exist in the restructured establishment. | В реорганизованном штате таких должностей не существовало. |
Part Two, entitled Nationality , had been restructured into three chapters. | Вторая часть, озаглавленная Гражданство и национальность , подразделяется на три главы. |
The review was initiated to examine how the public service would have to be restructured to accommodate a ministerial system of government under the new constitution. | Цель обзора заключалась в том, чтобы установить, какие структурные изменения необходимо будет произвести в государственной службе при министерской форме правления, предусмотренной в новой конституции. |
With its increased responsibilities and challenges, the United Nations needs to be restructured and revitalized so that it can effectively discharge its responsibilities. | Организация Объединенных Наций перед лицом своих возросших обязанностей и задач нуждается в перестройке и активизации усилий, с тем чтобы она могла эффективно выполнять эти обязанности. |
The Security Council should be restructured with a view to achieving representation that is proper and equitable and reflects the current international situation. | Перестройка структуры Совета Безопасности должна осуществляться таким образом, чтобы обеспечить должное и справедливое представительство в нем государств членов, отражающее нынешнюю ситуацию в сфере международных отношений. |
The United Nations Secretariat, itself a principal organ established under the Charter, must be significantly restructured to enable it to foster preventive diplomacy peace building. | Необходимо существенным образом перестроить Секретариат Организации Объединенных Наций один из главных органов, созданных в соответствии с Уставом, с тем чтобы он мог более активно поощрять превентивную дипломатию миростроительство. |
Sovereign debt was eventually restructured through the creation of Brady bonds. | Государственный долг был, в конце концов, реструктурирован при помощи создания облигаций Брейди . |
In 1994, the Jeff Kennett government restructured local government in Victoria. | В штате Виктория имеется 79 районов местного самоуправления. |
The main bodies of the United Nations must be restructured to enhance its effectiveness, make it more democratic and representative of its 191 Members. | Необходимо видоизменить главные органы Организации Объединенных Наций в интересах повышения ее эффективности, придания ей более демократического характера и совершенствования представленности ее 191 члена. |
Under the restructured health system, women apos s access to services should be maintained and in some cases improved, particularly access for Maori women. | В рамках перестроенной системы здравоохранения доступность услуг для женщин должна сохраниться на существующем уровне, а в некоторых случаях, особенно для женщин маори, улучшиться. |
Related searches : Restructured Loans - Restructured Assets - Restructured Bonds - Restructured Debt - Has Been Restructured - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited