Перевод "to whom i" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

To whom i - translation : Whom - translation :
ключевые слова : Кем Кому ком Кого которому

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

'Whom could I speak to?
Кому ж сказать?
To whom do I have the pleasure?
С кем имею честь?
I don't know whom to trust anymore.
Я больше не знаю, кому верить.
I don't know whom to trust anymore.
Я уже не знаю, кому доверять.
Whom have I the honour to address?
Кого я имею честь обратиться?
Whom have I the honour to address?
С кем имею честь обратиться?
To whom should I make it payable?
На чьё имя выписывать?
I went to Ambassador Dobrynin, whom I knew very well.
Я подошёл к послу Добрынину, которого очень хорошо знал,
Leave him to Me whom I created alone,
Оставь Меня Аллаха с тем, кого Я создал одиноким В этом аяте подразумевается Валид бин аль Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей. который родился без никакого имущества и детей
Leave him to Me whom I created alone,
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave him to Me whom I created alone,
Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
Leave him to Me whom I created alone,
Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.
Leave him to Me whom I created alone,
Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил,
Leave him to Me whom I created alone,
И одного Меня оставь с тем (человеком), Кого Я одиноким создал,
Leave him to Me whom I created alone,
Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным
Leave Me to him whom I created alone.
Оставь Меня Аллаха с тем, кого Я создал одиноким В этом аяте подразумевается Валид бин аль Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей. который родился без никакого имущества и детей
Leave Me to him whom I created alone.
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave Me to him whom I created alone.
Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
Leave Me to him whom I created alone.
Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.
Leave Me to him whom I created alone.
Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил,
Leave Me to him whom I created alone.
И одного Меня оставь с тем (человеком), Кого Я одиноким создал,
Leave Me to him whom I created alone.
Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным
But to whom do I mail these reports?
Но кому посылать эти отчёты?
That's whom I want.
Вот кого я хочу.
Whom shall I announce?
Как мне о вас доложить?
Whom shall I announce?
Жорж Виллар.
Whom have I killed?
Кого же рубил!
I can marry whom I like.
А по моей вине ты забыл свои обязанности? ! Я имею право жениться на том, кто мне нравится!
For he said to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.
Ибо Он говорит Моисею кого миловать, помилую кого жалеть, пожалею.
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.'
каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил.
I do not know to whom banks are useful.
Банки не знаю кому полезны.
'Whom shall I announce you to?' asked the footman.
Кому доложить прикажете? спросил лакей.
That's the friend to whom I gave the key.
Это тот друг, которому я дал ключ.
and those of whom I have favor to ask.
И тех, кого хочу попросить об услуге.
I needn't tell you to whom it is important.
Мне нельзя говорить кому это важно
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Вот таков Он вам Аллах Господь мой, на Него я положился (в моем деле) и к Нему обратился (во всех моих делах).
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Это для вас Аллах мой Господь, на Него я положился и к Нему обращаюсь.
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Скажи Таков Аллах, мой Господь! Я уповаю только на Него и к Нему обращаюсь .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Скажи им, о Мухаммад Аллах Тот, кто разрешит ваши разногласия и рассудит вас, Он властен надо мной, на Него я положился во всех моих делах, и к Нему я прибегаю и обращаюсь во всём .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Скажи, Мухаммад Таков для вас Аллах мой Господь, на Него я уповаю и перед Ним предстану .
Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
Таков Аллах Владыка мой! Лишь на Него я уповаю И обращаюсь лишь к Нему
With whom am I speaking?
С кем я разговариваю?
Whom do I go see?
К кому же мне пойти?
I bought them. From whom?
У кого?
Whom I have sold you?
Кого я должна вам продать?

 

Related searches : Whom I Told - Whom I Could - Whom I Asked - Whom I Met - Whom I Know - Whom I Should - Whom I Miss - Whom Am I - Whom May I - Whom I Love - Whom I Gave - Whom To Trust - Whom To Involve