Перевод "undaunted" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Undaunted - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

for thy undaunted mettle should compose nothing but males.
Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей.
Undaunted, we are steadfast in our struggle to rise high.
Но, несмотря на это, мы проявляем настойчивость в борьбе за достижение высоких результатов.
Rebuffed but undaunted, Ríos Montt founded a political party, the Guatemalan Republican Front (FRG).
Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG).
And so for those who are undaunted, but humbled by the complexity of the brain, the future awaits.
И для тех, кто бесстрашен, но смирился со сложностью мозга, будущее ждет.
Undaunted, Mithu decided to take up tabla as a subject for her secondary school exams and build a career out of it.
Но Mithu не сдалась и выбрала игру на табле как экзамен для средней школы, а также решила построить карьеру как музыкантка.
Undaunted by his lack of non users Lajeunesse asked 20 male students Is Internet porn affecting you or your attitude towards women?
Не сдавшийся, Ладжунесс всё же опросил 20 студентов мужского пола о том, влияет ли на них просмотр порно в интернете или на их отношение к женщинам?
It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience, no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem.
За эту неугасимую, неукротимую жажду учиться и набираться опыта, не важно, насколько смехотворным или эзотерическим, или мятежным он может показаться.
While the residents of Silverio Compound remain undaunted by oppression and brutality, they need all the support that they can muster to ensure that justice will be served.
Жители квартала Сильверио бесстрашно противостоят притеснениям и жестокости, и для воцарения справедливости им нужна всеобщая поддержка.
He remains undaunted by the complexities of the problems he faces as the world apos s chief diplomat and peacemaker in an era marred by the continuing absence of peace.
Его не пугают сложности проблем, стоящих перед ним как главным дипломатом и миротворцем мира, в эпоху, постоянно омрачаемую отсутствием мира на земле.
Khurram also remains undaunted, and views his arrest as a vindication of his stance for human rights and a rightful solution under the UN mandated self determination of the Kashmiri people.
Хуррам всё ещё полон решимости, и относится к аресту как к доказательству своей стойкости в деле защиты прав человека и законной реализации гарантированного ООН права кашмирцев на самоопределение.
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
И сколько как много было пророков, вместе с которыми (против неверующих) сражались многие набожные верующие их сподвижники , и они не пали духом от того, что постигло их на пути Аллаха, и не проявили слабости и не покорились (своим врагам), а (ведь) Аллах любит терпеливых!
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
Сколько пророков, с которыми сражались многие толпы, и они не ослабели от того, что постигло их на пути Аллаха, и не ослабели и не подчинились, а Аллах любит терпеливых!
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
Сколько было пророков, рядом с которыми сражалось много набожных верующих! Они не пали духом оттого, что постигло их на пути Аллаха, не проявили слабости и не смирились.
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
Эти искренние верующие не боялись, не трусили, не унывали, не ослабели и не подчинились противнику. Они повиновались Аллаху, а Аллах любит терпеливых и воздаст им за то, что они терпели на Его пути.
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
Сколько было пророков, рядом с которыми сражалось много верующих мужей! Они не отступили перед тяготами, выпавшими им в борьбе во имя Аллаха, не смирились перед врагом и не покорились ему .
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были многочисленны и преданы Аллаху! И ни один из них не дрогнул перед тем, Что их постигло на пути Господнем, И дух их не ослаб, и пред врагом они не пали.
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast.
Сколько было пророков, с которыми вступали в битву тысячи врагов! Но они не изнемогали пред тем, что постигало их на пути Божьем, не ослабевали, не унывали Бог любит терпеливых.
We congratulate the United Nations and the Cambodians on a job well done. 89.56 per cent of Cambodian voters, undaunted by violence and threats of violence, have spoken loud and clear that they want peace and reconciliation.
Мы поздравляем Организацию Объединенных Наций и камбоджийцев с выполненной задачей. 89,56 процента избирателей в Камбодже, не опасаясь насилия и угрозы насилия, открыто и ясно высказались в пользу мира и примирения.
My country will continue undaunted in the struggle it has begun, and will offer its cooperation to other States, in so far as we can, in order to ensure that the objectives we are determined to achieve are indeed fulfilled.
Моя страна будет неустрашимо продолжать начатую ею борьбу и готова оказывать, по мере своих возможностей, содействие другим странам в том, чтобы те цели, которых мы исполнены решимости достичь, были действительно реализованы.
TUMASEK however followed MONSOON into death after a few issues but Goh pushed forward undaunted and founded together with Lim Kok Ann, CENTRE 65 which presented the first ever Poetry and Folk Music Festival to Singaporeans at the Cultural Centre in 1966.
TUMASEK however followed MONSOON into death after a few issues but Goh pushed forward undaunted and founded together with Lim Kok Ann, CENTRE 65 which presented the first ever Poetry and Folk Music Festival to Singaporeans at the Cultural Centre in 1966.