Перевод "we interpreted" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But we can change how it was interpreted, because it was interpreted according to the time and milieu in the Middle Ages. | Но мы можем изменить ее интерпретацию, потому что она соответствует времени и обстановке средних веков. |
He interpreted for me. | Он переводил для меня. |
Tom interpreted for Mary. | Том переводил Мэри. |
Tom interpreted for Mary. | Том переводил для Мэри. |
Tom interpreted for me. | Том мне переводил. |
Tom interpreted for me. | Том переводил для меня. |
Tom interpreted for me. | Том толковал для меня. |
Interpreted Genesis named Vayeira. | Интерпретированный Бытие имени Vayeira. |
(From the video) So notice, we interpreted the statement in two different ways. | (Закадровый голос) Обратите внимание, мы интерпретируем это выражение двумя разными способами. |
We learned that this same multiplication could also be interpreted as three times four. | Мы узнали, что умножение можно представить, как три раза по четыре. |
And so, it works well when it's interpreted, which is why we use it. | Он хорошо работает в качестве интерпретатора. |
I interpreted your silence as consent. | Я расценил твоё молчание как знак согласия. |
I interpreted his silence as consent. | Я истолковал его молчание как согласие. |
I interpreted their silence as consent. | Я принял их молчание за согласие. |
He interpreted my silence as consent. | Он расценил моё молчание как согласие. |
So your mind interpreted the list. | Ваш разум по своему истолковал список. |
CINT is an interpreted version of C C , much in the way BeanShell is an interpreted version of Java. | CINT это такая же интерпретируемая версия C или C как и BeanShell для Java. |
Any concession will be interpreted as weakness. | Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. |
How is this phrase to be interpreted? | Как следует интерпретировать эту фразу? |
I interpreted her silence as a refusal. | Я расценил её молчание как отказ. |
She interpreted his remarks as a threat. | Она восприняла его замечание как угрозу. |
Note Data should be interpreted with caution. | Примечание Следует осторожно подходить к толкованию приведенных данных. |
This exceptional provision must be interpreted strictly. | Толковать это исключительное положение следует ограничительно. |
This is to be interpreted like follows | Её следует понимать таким образом |
All the rest is interpreted by us. | Остальное наша интерпретация. |
That would actually be interpreted by the | Что на самом деле будет быть истолковано |
But that gist is an interpreted gist. | Но эта суть интерпретированная. |
The Ministry of Foreign Affairs interpreted this sentence as restricting sovereignty, but the Japanese Army interpreted it more as enslavement. | Министерство иностранных дел восприняло это сообщение как ограничение суверенитета, но японская армия трактовала его как порабощение. |
Weibo user hongsemushi interpreted Obama's attitude like this | Пользователь Weibo hongsemushi так объяснил поведение Обамы |
The teacher interpreted the passage of the poem. | Учитель объяснил отрывок из стихотворения. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Это предложение можно перевести двумя способами. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Это предложение может быть интерпретировано двумя способами. |
A tactical retreat is sometimes interpreted as cowardice. | Тактическое отступление иногда воспринимают как трусость. |
), which is interpreted as a particular emotion (fear). | Эмоции могут различаться по интенсивности (силе). |
In Tajikistan, the Constitution was interpreted by parliament. | В Таджикистане толкование Конституции входит в компетенцию парламента. |
I interpreted what he said in French into Japanese. | Я перевёл на японский, что он сказал по французски. |
Lisp implementations can freely mix interpreted and compiled code. | Большинство реализаций Lisp позволяют смешивать оба вида кода. |
Many of the pictures could be interpreted that way. | Многие фотографии могут быть интерпретированы именно так. |
These positive trends should, however, be interpreted with caution. | Однако, рассматривая эту позитивную динамику, не следует торопиться с выводами. |
However, integration could also be interpreted in various ways. | Понятие интеграции, в свою очередь, также может быть истолковано по разному. |
Therefore, the Shariah should not be interpreted as discriminatory. | В этой связи шариат не следует толковать как дискриминирующий в этом отношении. |
So, this is interpreted in a very Christian context. | Именно. так что это понимается в рамках очень христианской философии. |
We have seen devastation from the 2004 Indian Ocean tsunami, interpreted as a sign of crowding at the coasts. | Мы видели разрушения, которые оставило после себя в 2004 году цунами в Индийском океане, что было расценено, как признак перенаселенного побережья. |
The text we adopt here must not be interpreted in a manner that prejudges the outcome of these negotiations. | Утвержденный нами здесь текст не должен истолковываться как предвосхищающий итоги этих переговоров. |
There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he interpreted. | там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей мы рассказали емусны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением |
Related searches : Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted - Were Interpreted - Be Interpreted - Interpreted Language - Interpreted Differently - Correctly Interpreted