Перевод "what costs" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
What costs 2? | Что стоит 2 доллара? |
What, then, of the costs? | Что, в таком случае, можно сказать относительно издержек? |
And what about operating costs? | А как насчёт эксплуатационных расходов? |
And what about capital costs? | А как насчёт основных затрат? |
No matter what it costs. | И мне все равно, сколько это будет стоить. Разбудите меня в 11, пожалуйста. |
One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs. | Одна томография стоит в десять раз больше цифровой маммографии. |
No woman is worth what she costs. Even if she costs nothing. | Ни одна женщина не стоит своей цены, даже если достается вам бесплатно! |
What are the costs and benefits? | Каковы затраты и выгоды? |
Second, what economists call opportunity costs. | Второе это то, что экономисты называют стоимостью упущенных возможностей. |
What costs are associated with these decisions? | Какие затраты связаны с этими решениями? |
No matter what it costs somebody else. | Не важно, чем остальные заплатят за это. |
Costs, products, people, marketplaces what else is there? | Затраты, продукция, сотрудники, рынки. Что ещё? |
Have you any idea what a war costs? | Ты представляешь, сколько стоит война? |
That's what it costs to reach 500 million children. | Такова цена того, что мы можем охватить 500 миллионов детей. |
But you have no idea what it costs, Lilly. | А она всё не уходит. Вам, женщинам, не понять, каково это. Тебе нужна опора! |
We will get there no matter what it costs. | Мы войдем в город любой ценой. |
What African farmer, despite his lower initial costs, can compete? | Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером? |
What costs are associated with these decisions? And who pays? | Какие затраты связаны с этими решениями? А кто их оплачивает? |
What goes for wages also goes for other distribution costs. | И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции. |
That's it. You know why fuel costs what it does? | Почему расходы на топливо, именно такие как есть? |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
That what costs us 10 pounds in one context can be a curse. What costs us 10 pounds in a different context we may actually welcome. | В одном контексте 10 фунтов могут быть проклятьем, а в другом контексте мы потратим те же 10 фунтов с радостью. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
The costs are evident, they argue, but what are the benefits? | Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды? |
But the agreement fails to specify who will undertake what costs. | Но соглашение не смогло детально изложить, кто возьмет на себя какие затраты. |
Now take the square root to see what Monique's soul costs. | Сейчас извлечь квадратный корень чтобы увидеть, что затраты Моник души. |
Now take the square root to see what Monique's soul costs. | Теперь подставь квадратный корень, чтобы узнать, сколько стоит душа Моник. |
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs. | Но в первую очередь, я хочу получить Айвенго ... любой ценой! |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming. | Не важно, что произойдет, не важно, чего этого будет мне стоить, если ты нуждаешься во мне, я приду на помощь. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
In other words, what are the costs of doing business as usual? | Другими словами, сколько будет стоить продолжать все делать так, как раньше? |
It costs you minus 2 every step regardless, of what you do? | Это стоит вам минус 2 на каждом шагу независимо от того, что вы делаете? |
That could be the model of what it costs for a TV. | Вы можете передвинуть или увеличить X на 1. |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Общий объем сметных расходов |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs estimated total costs | Годовые нормативные расходы |
Non recurring costs to Recurring costs | Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года |
b Charter costs include fuel costs. | b Расходы на фрахт включают расходы на топливо. |
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs | Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы |
Related searches : What It Costs - What Counts - What Up - What Works - What Role - At What - Or What - What Impact - About What - What A - What Was - What Drives