Перевод "with without" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Without tattoo with tattoo without tattoo with tattoo... | Без тату с тату без тату с тату... |
With or without? | С или без? |
With or without! | С парашютом или без! |
Without speaking with me? | За моей спиной? |
With or without parachute? | С парашютом или без? |
With or without gloves. | В перчатках или без них. |
air injection (with or without) | нагнетание воздуха (имеется или отсутствует) |
Without pension adjustments With pension | При условии будущей выплаты пенсий |
With you or without you. | С тобой... или без тебя. |
With you or without you. | С тобой... или без тебя. |
All failed even with without VPN. | Ничего не получилось ни с VPN, ни без него. |
Preparation with or without the skin | видам разделки на филе с кожей или без кожи. |
It wasn't without, it was with. | Все так и было! Но как? |
With Bitcoin, pay and sell without banks | Платить и продавать без помощи банков с Bitcoin |
I'll do this, with or without you. | Я сделаю это с тобой или без тебя. |
I'll do this, with or without you. | Я сделаю это с вами или без вас. |
exhaust gas recirculation (EGR) (with or without) | рециркуляция отработавших газов (РОГ) (имеется или отсутствует). |
71 . 71 with the base, 46 without. | 71 это с постаментом, а 46 без. |
I can't live with or without you. | I can't live with or without you. |
Structures with and without a question mark | Здания с вопросами и без |
Who wanted with mustard, and who without? | Кому с хреном, а кому без? |
A samurai without a sword is like a samurai with one, but only without one. | Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. |
A samurai without a sword is like a samurai with one, but only without one. | Самурай без меча подобен самураю с мечом, только без меча. |
With an epidural, no epidural, with the husband without her husband | При эпидуральной анестезии, без эпидуральной анестезии, с мужем без мужа |
Kyrgyzstan's economy will collapse without trade with China! | Экономика Кыргызстана сильно ослабеет без торговых отношений с Китаем! |
Photo by Bloggers without Borders (used with permission) | Фото сделано Блогерами без границ (Bloggers without Borders) (использовано с разрешения) |
My dad says with Nobel, but without peace | Мой папа говорит С Нобелевской премией, но без мира . |
Choirs can sing with or without instrumental accompaniment. | Хор может петь в сопровождении инструментов или без них. |
They can be with words or without words. | Иногда при помощи слов, или без них. |
Without even a word of consultation with me... | Даже не посоветовавшись со мной... |
Without words, you have nothing to work with. | Без этого прочто не с чем работать. |
Without it, we literally can't interface with others. | Без этого мы буквально не в силах согласоваться с другими. |
Fill it with air without making any bubbles. | Наполняем шарик воздухом не делая пузырей. |
With or without his wife or tailing me. | Похоже, он меня преследует. |
I'm the same man with or without this. | Я тот же человек с этим или без этого. |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. |
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot | но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, |
And the room glows, all evening, with a soft glow without any electricity, without any power waste. | И комната освещается весь вечер мягким сиянием, не расходуя ни электричество, ни какую либо другую энергию. |
These problems will occur with or without the euro. | Эти проблемы будут возникать с евро или без него. |
They can choose a device with or without GPS. | Они могут выбрать устройство с или без GPS. |
I'll get over this with or without your help. | Я справлюсь с этим с твоей помощью или без неё. |
People with no humour are like meadows without flowers. | Люди без юмора словно луга без цветов. |
Being true to God, without associating anything with Him. | будучи ханифами единобожниками пред Аллахом делая обряды и праведные деяния только ради Аллаха , не придающими Ему сотоварищей не поклоняясь кому либо, кроме Аллаха . |
Being true to God, without associating anything with Him. | ханифами пред Аллахом, не придающими Ему сотоварищей. |
Being true to God, without associating anything with Him. | А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далекое место. Аллах повелел Своим рабам быть преданными Господу, стремиться к Нему, поклоняться Ему и отворачиваться от поклонения ложным богам. |
Related searches : Without Consulting With - Without Compliance With - Without Complying With - With And Without - Without Consultation With - With Or Without - Without Interfering With - Without Agreement With - Without Mentioning - But Without - Without Using - Without Prompting - Without Justification