Перевод "you ever need" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Ever - translation : Need - translation : You ever need - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
All you and Bill ever need. | Всё, что вам с Биллом нужно. |
I need you now more than ever. | Я в тебе нуждаюсь сейчас больше, чем когда либо. |
If you or your friends ever need help... | Тем не менее, если у тебя или твоих друзей какието неприятности, дай мне знать и я помогу. |
If you ever need or want anything you know I'll... | Если тебе чтонибудь понадобится... ...ты знаешь, что я... |
Well, do you ever need to give robots respect? | Должны ли мы будем когда нибудь уважать роботов? |
Well, in case you ever do, and you need a girl, | Предположим, вы идете, и вам нужна девушка. |
If you ever need one, just carry one of these. | Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков. |
If you ever need someone to talk to, I'm here. | Если тебе когда нибудь будет нужно с кем то поговорить, я здесь. |
If you should ever have need of my special talents... | Если тебе когдалибо понадобятся мои таланты... |
If I ever need a lawyer, I'll send for you. | Если мне нужен будет адвокат я вас позову |
Ever thought of asking her for the money you need? | Вы не думали попросить ее о деньгах, которые вам нужны? |
All You'll Ever Need 6. | All You ll Ever Need 6. |
Hey, if you ever need a weekend getaway, let me know. | Если будешь свободен, дай знать. Хорошо? |
If you ever need one, just carry one of these. (Laughter) | Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков. |
If there's ever anytime you need me, my Liebchen, I will... | Если я тебе когданибудь понадоблюсь, мой Liebchen, я буду рада... |
If I ever need a comical cop, I'll send for you. | А если мне нужен будет полицейскийкомик, я вас позову |
Did you two ever start a project and not need it? | Разве был хоть один эксперимент, после которого он бы не понадобился? А она сообразительная. |
That the essence of what you're doing is you need ever cheaper labor, and ever faster machines. | Суть ваших действий в том, что вам нужен всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины. |
And she's all I'll ever need | И она все, что мне нужно |
How many of you have ever felt the need to find yourselves? | У скольких из вас когда либо было чувство, что надо найти себя? |
No need to ask you gentlemen if any of you would ever have wanted to... | Не нужно спрашивать вас, господа, хотел бы ктонибудь из вас... |
But if you ever need a new car, Colonel, just let me know. | Но если вам когданибудь понадобится новая машина, дайте мне знать. |
In case, um... in case you ever need a deep freeze my name's | Меня зовут Гарри Грэхам, я из СанФранциско. Хорошо... а меня зовут Филис Мартин, я здешняя. |
We need it now more than ever. | Сейчас нам это нужно больше, чем когда либо. |
We need it now more than ever. | Сейчас он нам нужен больше, чем когда либо. |
We need it now more than ever. | Сейчас она нам нужна больше, чем когда либо. |
We need it now more than ever. | Сейчас оно нам нужно больше, чем когда либо. |
The need had become greater than ever. | Необходимость в ней сегодня является как никогда актуальной. |
We need one today more than ever. | Он нам нужен сейчас, как никогда. |
I'll need her more than ever now. | Мне она нужна больше, чем когдалибо. |
They need me now more than ever. | И я уверен, что я им нужен. |
All you need is a little sunshine and you'll be as fit as ever. | Немного солнца и тепла и ты поправишься. |
What we really need now more then ever. | Что нам действительно необходимо сейчас больше, чем когда бы ни было |
No need to ever talk about it again. | Надеюсь, больше вопросов не будет. |
I tell you no man ever needed another or loved another... as I need and love you. | Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю. |
It is actually the biggest motiviation you will ever need! When somebody tells you that you can't do it | На самом деле это наибольшая мотивация, которую можно получить, когда вам кто либо говорит, что вы что то не можете. |
If ever you need me, just blow the pipe three times and I will appear. | И если я буду тебе нужна, подуди в нее три раза, и я появлюсь. |
Now, more than ever, we need the United Nations. | И сейчас, как никогда, нам необходима Организация Объединенных Наций. |
Why? 'Cause I need it? Best scene ever, right? | Потому что он мне нужен? Лучшая сцена на свете, правда? |
Satan was ever man's deserter in the hour of need. | Поистине, сатана оставляет человека без помощи! |
Satan was ever man's deserter in the hour of need. | Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки. |
Satan was ever man's deserter in the hour of need. | Вот так шайтан подбивает человека и ведёт его к гибели! |
Satan was ever man's deserter in the hour of need. | Воистину, шайтан предатель для человека. |
Satan was ever man's deserter in the hour of need. | Сатана человеку предатель. |
Today, more than ever, we need a new international order. | Сейчас, как никогда ранее, нам необходим новый международный порядок. |
Related searches : You Ever - Ever Increasing Need - Were You Ever - You Ever Had - Thank You Ever - Did You Ever - If You Ever - Have You Ever - Ever Ever - I Need You - Once You Need - Unless You Need - One You Need