Перевод "you ever need" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

All you and Bill ever need.
Всё, что вам с Биллом нужно.
I need you now more than ever.
Я в тебе нуждаюсь сейчас больше, чем когда либо.
If you or your friends ever need help...
Тем не менее, если у тебя или твоих друзей какието неприятности, дай мне знать и я помогу.
If you ever need or want anything you know I'll...
Если тебе чтонибудь понадобится... ...ты знаешь, что я...
Well, do you ever need to give robots respect?
Должны ли мы будем когда нибудь уважать роботов?
Well, in case you ever do, and you need a girl,
Предположим, вы идете, и вам нужна девушка.
If you ever need one, just carry one of these.
Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков.
If you ever need someone to talk to, I'm here.
Если тебе когда нибудь будет нужно с кем то поговорить, я здесь.
If you should ever have need of my special talents...
Если тебе когдалибо понадобятся мои таланты...
If I ever need a lawyer, I'll send for you.
Если мне нужен будет адвокат я вас позову
Ever thought of asking her for the money you need?
Вы не думали попросить ее о деньгах, которые вам нужны?
All You'll Ever Need 6.
All You ll Ever Need 6.
Hey, if you ever need a weekend getaway, let me know.
Если будешь свободен, дай знать. Хорошо?
If you ever need one, just carry one of these. (Laughter)
Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков.
If there's ever anytime you need me, my Liebchen, I will...
Если я тебе когданибудь понадоблюсь, мой Liebchen, я буду рада...
If I ever need a comical cop, I'll send for you.
А если мне нужен будет полицейскийкомик, я вас позову
Did you two ever start a project and not need it?
Разве был хоть один эксперимент, после которого он бы не понадобился? А она сообразительная.
That the essence of what you're doing is you need ever cheaper labor, and ever faster machines.
Суть ваших действий в том, что вам нужен всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
And she's all I'll ever need
И она все, что мне нужно
How many of you have ever felt the need to find yourselves?
У скольких из вас когда либо было чувство, что надо найти себя?
No need to ask you gentlemen if any of you would ever have wanted to...
Не нужно спрашивать вас, господа, хотел бы ктонибудь из вас...
But if you ever need a new car, Colonel, just let me know.
Но если вам когданибудь понадобится новая машина, дайте мне знать.
In case, um... in case you ever need a deep freeze my name's
Меня зовут Гарри Грэхам, я из СанФранциско. Хорошо... а меня зовут Филис Мартин, я здешняя.
We need it now more than ever.
Сейчас нам это нужно больше, чем когда либо.
We need it now more than ever.
Сейчас он нам нужен больше, чем когда либо.
We need it now more than ever.
Сейчас она нам нужна больше, чем когда либо.
We need it now more than ever.
Сейчас оно нам нужно больше, чем когда либо.
The need had become greater than ever.
Необходимость в ней сегодня является как никогда актуальной.
We need one today more than ever.
Он нам нужен сейчас, как никогда.
I'll need her more than ever now.
Мне она нужна больше, чем когдалибо.
They need me now more than ever.
И я уверен, что я им нужен.
All you need is a little sunshine and you'll be as fit as ever.
Немного солнца и тепла и ты поправишься.
What we really need now more then ever.
Что нам действительно необходимо сейчас больше, чем когда бы ни было
No need to ever talk about it again.
Надеюсь, больше вопросов не будет.
I tell you no man ever needed another or loved another... as I need and love you.
Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю.
It is actually the biggest motiviation you will ever need! When somebody tells you that you can't do it
На самом деле это наибольшая мотивация, которую можно получить, когда вам кто либо говорит, что вы что то не можете.
If ever you need me, just blow the pipe three times and I will appear.
И если я буду тебе нужна, подуди в нее три раза, и я появлюсь.
Now, more than ever, we need the United Nations.
И сейчас, как никогда, нам необходима Организация Объединенных Наций.
Why? 'Cause I need it? Best scene ever, right?
Потому что он мне нужен? Лучшая сцена на свете, правда?
Satan was ever man's deserter in the hour of need.
Поистине, сатана оставляет человека без помощи!
Satan was ever man's deserter in the hour of need.
Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
Satan was ever man's deserter in the hour of need.
Вот так шайтан подбивает человека и ведёт его к гибели!
Satan was ever man's deserter in the hour of need.
Воистину, шайтан предатель для человека.
Satan was ever man's deserter in the hour of need.
Сатана человеку предатель.
Today, more than ever, we need a new international order.
Сейчас, как никогда ранее, нам необходим новый международный порядок.

 

Related searches : You Ever - Ever Increasing Need - Were You Ever - You Ever Had - Thank You Ever - Did You Ever - If You Ever - Have You Ever - Ever Ever - I Need You - Once You Need - Unless You Need - One You Need