Перевод "Авгиевы конюшни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где находятся конюшни? | Where are the stables? |
Барочные конюшни замка | Baroque chateau stables |
Том вывел коня из конюшни. | Tom led the horse out of his stable. |
Конюшни, каретник, мастерская упряжи, музей | Stables, coach storage, harness storage and museum |
Пошлите Михайлу с запиской в конюшни. | Send Michael with it to the stables at once. |
Человек отвечал, что граф поехал в конюшни. | The man replied that the Count had gone to the stables. |
Конюшни являлись неотъемлемой частью резиденций господствующей знати. | Therefore, stables were a necessary part of the residential areas of reigning families. |
Одно ваше слово, и он продаст конюшни. | Do horses bore you, he will sell his stable. |
Иначе генерал отправит нас обоих служить на конюшни. | The general is the kind of man who will find work for both of us in the stables. |
Начнет ли Марчук чистить конюшни, как надеются многие украинцы? | Will Marchuk begin to clean the stables as many Ukrainians hope? |
В 1689 французы разрушили город, а синагоги использовали как конюшни. | The attack, however, also destroyed large areas of the city centre. |
он только вернулся из конюшни он так любил тебя детка. | He just turned it into a stable, but he loved you, baby. |
У нас конь, которого мы не можем вывести из конюшни. | We got a horse we can't get out of the stall with a derrick. |
Лесли, если мистер Бенедикт, закончил завтракать, может, покажешь ему конюшни? | Leslie, if Mr. Benedict has finished his breakfast... why don't you show him the stables? |
Это дома служащих, завод, конюшни, отвечала Анна. А это парк начинается. | 'They are the employees' houses, the stud farm, and the stables,' answered Anna. 'And here the park begins. |
Также стоит отметить недавно отреставрированный барочный замковый конный манеж и конюшни. | The newly repaired Baroque chateau riding school and a stable is also worth seeing. |
Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни. | Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that. |
Конечно, королева часто ходит в свои конюшни, чтобы посмотреть на лошадей, которые... | Of course, the Queen goes to her stud often to watch her horses ... |
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные. | Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. |
Я много лет с ним работал, это я покупал всех лошадей для его конюшни, | I was with him for years, I bought every horse in his stable. |
Вы знаете, что конюшни в Ясной долине пытаются найти такую лошадь вот уже 25 лет. | You know that Clear Valley Stables been trying to find that horse for more than 25 years. |
Конечно, королева часто ходит в свои конюшни, чтобы посмотреть на лошадей, которые... чтобы посмотреть на лошадей. | Of course, the Queen goes to her stud often to watch her horses ... watch her horses. |
Касьяно, если мой отец узнает, ЧТО ты делаешь с его лучшей лошадью, он приколотит твои уши к дверям конюшни. | Casiano, when my father hears that you have been racing his bestjumper, he'll nail your ears to the stable door. |
В 1998 году её левое бедро было заменено после того, как она во время визита в конюшни Сандрингема поскользнулась и упала. | In 1998, her left hip was replaced after it was broken when she slipped and fell during a visit to Sandringham stables. |
Компания основана в 1952 году Энтони Колином Брюсом Чапмэном как Lotus Engineering Ltd. Первоначально производство располагалось в здании бывшей конюшни в Хорнси. | History The company was formed as Lotus Engineering Ltd. by engineers Colin Chapman and Colin Dare, both graduates of University College, London, in 1952. |
После этого я валялся по улице и нашли, как я ожидал, что не было конюшни в переулок, который спускается по одной из стен сада. | I then lounged down the street and found, as I expected, that there was a mews in a lane which runs down by one wall of the garden. |
Пока он переодевался, лакей сообщил ему,что уже начались вторые скачки, что приходило много господ спрашивать про него и из конюшни два раза прибегал мальчик. | While he was changing his things, the valet told him that the second race had already begun and that many gentlemen had been to inquire for him, and a lad had run over twice from the stables. |
Одним из них был Уинифред Томас, молодая девушка из Галифакса, отправленная жить вместе со своими дядей и тётей (её дядя отвечал за королевские конюшни Сандрингема). | One of these was Winifred Thomas, a young girl from Halifax who had been sent to live with her aunt and uncle (who had charge of the royal stables at Sandringham) in hopes her asthma would improve. |
Здесь вы можете посетить конюшни, замок, каретники и мастерские упряжи, музеи кладрубского коневодства, сторожки лесника с симулятором езды в коляске, а также если у вас останутся силы и желание вы можете подняться на обзорную башню. | You can enjoy tours of the stables, chateau, coach storage and harness storage, the museum of horse breeding in Kladruby, the forester s house with a simulator of a ride in a coach and if you still have some energy left, you can climb a lookout tower. |
Похожие Запросы : королевские конюшни