Перевод "Бороться с войной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой. | To fight. Fight against the walls, against myself, my door. |
Вы с миром или с войной? | Do you bring peace, or warfare? |
от рисков, связанных с войной | Cargo war risk |
Прекратите вы с этой войной! | Please spare us with your war. |
Как с этим бороться? | How do I deal with it? |
Бороться с его страстями. | Wrestle with his passions. |
Вы не можете бороться с ним, и я не хочу с этим бороться. | You can not fight it and I do not want to fight it. |
Как бороться с французской исключительностью | Fighting the French Exception |
Бороться с болезнями нужно сейчас | The Time is Now to Fight Disease |
Как бороться с Исламским Государством | How to Fight the Islamic State |
Бороться с этим дорого стоит | To remedy this is very expensive |
Я с тобой. Продолжай бороться. | I stand by you keep fighting TuitearNoEsDelito Cesar Zea ( Cesar1983Z) 11 November, 2015 |
Мы должны бороться с Томом. | We should be fighting with Tom. |
Том помог бороться с огнём. | Tom helped fight the fire. |
И не с кем бороться. | In several minutes, we will resume the broadcast of the hockey match from the Sports Palace. |
Я собирался бороться с нищетой. | I was going to help alleviate poverty. |
Вы должны бороться с насилием. | You have to fight against violence. |
С огнем нужно бороться огнем. | Fighting fire with fire. |
Недавно президент Буш провел аналогию между нынешней войной с жестоким терроризмом джихада и холодной войной. | President Bush recently drew an analogy between the current struggle against violent jihadi terrorism and the Cold War. |
Вы сами понимаете, с войной, героем, трагедией. | You know, a war, a hero, a tragedy. |
Как лучше всего бороться с нищетой | The Best Ways to Fight Extreme Poverty |
Мы, поляки, должны бороться с ними. | We Poles must fight them. |
Нет зла с которым надо бороться. | There's no evil to fight. |
Я не хочу с тобой бороться. | I don't want to fight you. |
Я не хочу с вами бороться. | I don't want to fight you. |
Мы не можем бороться с этим. | We can't fight this. |
Бороться с безнаказанностью, которая порождает преступления. | Combat the impunity which gives rise to crime. |
4. Бороться с коррупцией и безнаказанностью. | 4. To counter corruption and impunity. |
А люди будут бороться с засухой. | But the humans will struggle with drought. |
Они не могли бороться с трудностями. | They couldn't fight hard. |
Вы не можете бороться с этим! | You can't fight it! |
Должна ли я бороться с ней? | Do I have to fight that person? |
Вам нужно бороться с идиотографическим взрывом. | You need to fight the bozo explosion. |
Не пытайтесь непременно с ним бороться. | Don't try to necessarily work against it. |
Родина прислала меня бороться с вами. | I was sent here by my country to fight you. |
Джим, тогда как с ним бороться? | How can we fight it Jim? |
Нам придётся бороться только с изменёнными. | The mutates would be the only ones we'd have to contend with. |
Можно ли какнибудь с этим бороться? | Is there any way we can combat it? |
Кроме того, Украина столкнулась с прерывистой газовой войной. | In addition to this, Ukraine has faced an intermittent gas war. |
в связи с войной в Боснии и Герцеговине | Yugoslavia, as well as the war in Bosnia and Herzegovina |
Если мы не покончим с войной, война покончит с нами. | If we don't end war, war will end us. |
Для него различий между информационной войной и войной настоящей нет. | For him, there is no difference between the information war and the real one. |
бороться | to fight this in Born is fascinating spent |
Город разрушен войной. | The city was destroyed in the war. |
Перед самой войной. | Just before the war. |
Похожие Запросы : бороться с - бороться с - бороться с - бороться с - бороться с - бороться с - ознаменовалось войной - раздираемый войной - разоренной войной - бороться с преступностью - бороться с инфляцией - бороться с безнаказанностью