Перевод "Ваше отношение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : Ваше отношение - перевод : отношение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваше отношение пойти
Your relationship go
Мне не нравится ваше отношение.
I don't like your attitude.
Моя газета учтет ваше отношение.
My newspaper will take your attitude into account.
Леди, меня возмущает Ваше отношение.
Lady, I resent your attitude.
Мне кажется, что ваше отношение ко мне изменилось.
Sir, for several days your attitude toward me seems to have changed.
Меня очень тронуло ваше отношение к маленькому мальчику.
I was very touched when I heard how you felt about the little boy.
Я ценю ваше отношение и... все будет улажено в понедельник.
I appreciate your attitude very much, and it'll all be straightened out on Monday.
Зная ваше к ней отношение, я сказал, что вам это неинтересно. Или вам интересно?
Knowing your attitude, I told her you would not be interested.
Мне было очень обидно ваше отношение к моему сыну, но теперь у него свой магазин.
I felt bitter towards you about my son, but he has a shop now.
Ваше отношение к слову слава было непростым но благодаря вашему успеху вы смогли делать все, что вы хотели.
Your relationship to the word fame has not been easy but thanks to your success, you have been able to do whatever you wanted.
Отношение
Relationship
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
Your past, your present and your future.
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
These countries attitude reflects that of the Arabs themselves.
Важно, что когда вы осознаете неизменную основу, естественным образом вы замечаете, что ваше отношение становится более добрым, всеобъемлющим и т.д.
What is important is that, when one realizes that unchanging ground, naturally you are noticing that your behaviour is more universal, more kind, and so on.
Ваше Величество, Ваше Благородие,
ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC,
Ваше Величество, Ваше Благородие!
ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC!
равное отношение
equal treatment
Процентное отношение
Percentage
Сохранить отношение
Keep aspect ratio
Двойственное отношение?
Ambivalence?
Ваше?
Yours?
Отношение к родителю.
Specifies the relation with the parent.
Отношение Тома изменилось.
Tom's attitude has changed.
Сохранить отношение сторон
Keep aspect ratio
Очень важно отношение.
Your attitude really matters.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
It will be said to them, This is your reward indeed your efforts have been appreciated.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.'
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
(And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
This is a reward for you.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
This is a reward for you. Your efforts are well appreciated.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated.
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.
(And it will be said unto them) Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV.
Ваше величество, Ваше величество. Я знаю эту девушку.
Your Majesty, I know this girl!
Ваше время истекло. Ваше время истекло, кончайте разговор.
Your time is up, your time is up, end your conversation.
Это ваше?
Is it yours?
Дело ваше.
Suit yourself.
Ваше право.
It is your right.
Это ваше?
Is this yours?
Это ваше?
Is that yours?
Это ваше.
This one's yours.
Это ваше.
This is yours.

 

Похожие Запросы : выбрать ваше отношение - настроить ваше отношение - ваше подтверждение - ваше мнение - ваше соглашение - ваше уведомление - ваше присутствие - Ваше присутствие - на ваше - ваше обязательство