Перевод "Ветераны зарубежных войн" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ветераны зарубежных войн - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ветераны Второй мировой войны присоединяются к протестам | World War II veterans join the protest |
Я полагаю... некоторые ветераны всё же остались. | I guess... some of the oldtimers are here yet. |
Механизмы зарубежных операций СИНТНК | Mechanisms of overseas operations by SINTNCs |
История войн. | Ecclesiastical History. |
Ветераны Солидарности полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление. | Solidarity veterans believed that the dictatorship s demise would be followed by their own reign. |
В зарубежных странах красивая архитектура. | Foreign countries have beautiful architecture. |
Возвращение Валютных Войн | The Return of Currency Wars |
Как много войн? | How many wars? |
Растет количество войн. | There are more wars. |
К 1866 году было зарегистрировано 1 205 студентов многие ветераны гражданской войны. | By 1866, enrollment increased to 1,205 students, many of whom were Civil War veterans. |
Некоторые австралийские ветераны Второй мировой войны протестовали против оккупации по похожим причинам. | Some Australian World War II veterans protested the occupation for similar reasons. |
Никто не хочет, чтобы ненасильственные нарушители в особенности ветераны оказывались в тюрьме. | No one wanted non violent offenders and especially non violent offenders who were veterans to boot to be thrown into prison. |
СТАТЬЯ 8 Представительство в зарубежных миссиях | ARTICLE 8 Representations in Missions Abroad |
Проблема Войн по Доверенности | The Problem with Proxy Wars |
Представьте мир без войн. | Imagine a world without war. |
Количество гражданских войн увеличилось. | The number of civil wars has increased. |
Проблемы голода, локальных войн. | We have a great deal of hunger and we've got wars here and there. |
А как насчёт войн? | And how about war? |
Пятьсот лет без войн. | Five hundred years without a war. |
Обманутые кандидаты в президенты оба ветераны той революции инстинктивно подумали о повторении истории. | The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history. |
Вскоре их переопубликовали несколько зарубежных новостных сайтов | Several foreign news sites republished them soon afterward. |
У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов. | Our company has many clients from abroad. |
90 зарубежных продаж Rivella приходится на Нидерланды. | The Netherlands remain the largest foreign market for Rivella. |
Галерея выставляет работы современных и зарубежных художников. | The gallery serves as a display of contemporary and foreign artists work. |
Ветераны Селтикс Кевин Гарнетт и Пол Пирс также отметили вклад Арройо в командную игру. | Celtics veterans Kevin Garnett and Paul Pierce also welcomed Arroyo's contribution to the team. |
Эта медаль была единственной медалью, которой были награждены абсолютно все ветераны после окончания войны. | Well, this medal was the only medal to be universally granted to all veterans after the end of the war. |
Представьте себе мир без войн. | Imagine a world with no war. |
Уменьшение угрозы и числа войн | Reducing the risk and prevalence of war |
И только потом жертвы войн. | And then there are deaths from war. |
Позднее он получил имя Colonia Flavia Aelia Scupi , и многие ветераны получили здесь земельные наделы. | It became later Colonia Flavia Aelia Scupi and many veteran legionnaires were settled there. |
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов. | That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings. |
Также читал курсы лекций в ряде зарубежных университетов. | He was a visiting professor at Stanford in the 1960s. |
Семинары проводятся с участием национальных и зарубежных экспертов. | The seminars are attended by Turkmen and foreign experts. |
проведение пиар кампаний на целевых рынках зарубежных стран | publicity campaigns in foreign target markets |
проведение рекламных кампаний на целевых рынках зарубежных стран | The main activities of the RTDB are |
За признание зарубежных квалификаций обычно отвечают министерства образования | Education are usually in charge of recognising foreign |
Греция пострадала от войн на Балканах. | Greece was hurt by the wars in the Balkans. |
Будущем без войн, кровопролития и конфликтов. | A future free from wars, blood and disputes. |
Кто твой любимый персонаж Звёздных войн ? | Who's your favorite Star Wars character? |
После Наполеоновских войн пришёл в упадок. | The city was rebuilt after the war. |
Пусть не будет больше братоубийственных войн. | No more fratricidal wars. |
Научились в одной из гангстерских войн. | Did you learn that in one of your gang wars? |
Нас тошнит от оружия и войн. | We are sick of weapons and war. |
Эта армия никогда не проигрывала войн. | This army ain't never lost a war. |
Синдром целибата в Японии реальность или фантазии зарубежных СМИ? | Japan's Celibacy Syndrome Real or Imagined by the Foreign Media? |
Похожие Запросы : захваченные войн - ветераны ассоциация - ветераны компании - в зарубежных - рынок зарубежных - для зарубежных - нет больше войн - в зарубежных странах - на зарубежных рынках - доход из зарубежных источников - служба радиовещания для зарубежных стран