Перевод "Взгляд в СТГ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : Взгляд в СТГ - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взгляд в будущее
Taking the Long View
Взгляд в историю
In the Eyes of History
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини.
I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess.
Изменение климата, взгляд в будущее
The Way Ahead on Climate Change
Взгляд изнутри .
A view from the inside.
Последний взгляд?
One last look?
Пронзительный взгляд.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Усыпляющий взгляд.
By the eyes.
Взгляд изнутри .
A Wedding Day Inside Mainline Society.
Взгляд прямо.
Eyes straight to the front.
Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
I'm not able to focus those eyes.
Петербургский взгляд, сударыня.
'Yours are Petersburg views, madam.'
Вот наш взгляд.
Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016
Она отвела взгляд.
She turned her eyes away.
Она отвела взгляд.
She averted her eyes.
Том отвёл взгляд.
Tom looked away.
Она опустила взгляд.
She lowered her gaze.
Она потупила взгляд.
She lowered her gaze.
Том отвёл взгляд.
Tom avoided making eye contact.
Взгляд на перспективу
Looking forward
Просто беглый взгляд.
Just have a quick look.
Взгляд Маха Вишну.
The glance of Mahāviṣṇu!
Это диахронический взгляд.
The structure as viewed through time.
На мой взгляд...
In my opinion...
Это необычный взгляд.
That's no ordinary look.
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз.
looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here.
Том бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Tom glanced at the rear view mirror.
Мы не смеем отводить взгляд в сторону.
We dare not look the other way.
В тюрьму, глаза, никогда взгляд на свободу!
To prison, eyes ne'er look on liberty!
На мой взгляд тут все в порядке.
They look all right.
Не приноси хмурый взгляд в старый Бродвей
Don 't bring a frown to old Broadway
Гаагский трибунал взгляд Белграда
The Hague Tribunal Belgrade u0027s View
Левин видел этот взгляд.
Levin saw that smile.
Мой взгляд сейчас издалека.
My view now is from afar.
Ваш взгляд слишком оптимистичен.
Your view is too optimistic.
Это чересчур оптимистичный взгляд.
That's an overly optimistic view.
У него неприятный взгляд.
He has an unpleasant look in his eyes.
Том поймал взгляд Мэри.
Tom caught Mary's eye.
У тебя острый взгляд.
You've got sharp eyes.
Мне знаком этот взгляд.
I know that look.
Я бросил взгляд назад.
I glanced back.
Папа сказал ему взгляд
I told him Daddy Look
Довольно взгляд это было.
Quite a sight it was.
Теперь можете отводить взгляд.
You can look away now.
Перевести взгляд с дороги.
Take your eyes off the road.

 

Похожие Запросы : взгляд в - взгляд в - в фонд СТГ - рука СТГ в - в файл СТГ - в отсутствие СТГ - участвовать в СТГ - см в СТГ - попасть в СТГ - верить в СТГ - отдавания СТГ в - в список СТГ - рыть в СТГ