Перевод "Водители союз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
союз - перевод : союз - перевод : союз - перевод : Водители союз - перевод : союз - перевод : водители - перевод : союз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужны водители, опытные водители. | Apply at the SOC office. |
Водители | Drivers 6 |
Водители, ОО3 | Drivers (GS 3) |
Итальянские водители сумасшедшие. | Italian drivers are crazy. |
Водители автобусов сегодня бастуют. | The bus drivers are on strike today. |
Государственные служащие, водители, прислуга. | They work in government offices. They're drivers. They are domestics. |
Даже опытные водители могут ошибаться. | Even expert drivers can make mistakes. |
Многие водители слегка превышают скорость. | Many drivers drive slightly over the speed limit. |
Водители, набираемые на международной основе | International drivers |
Машины и водители тратят энергию. | These are cars and drivers. They dissipate energy. |
Хорошие собутыльники обычно плохие водители. | Good drinking partners always make bad drivers. |
А вот и водители зарегистрировались. Прекрасно. | All the drivers are becoming members. It's excellent. |
Водители должны соблюдать правила дорожного движения. | Drivers must observe the traffic rules. |
Даже опытные водители могут допускать ошибки. | Even expert drivers can make mistakes. |
Водители должны остановиться у стоп линии. | Drivers must stop at the stop line. |
После бесчисленных аварий водители обычно говорят | In countless accidents, the driver says, |
Водители такси стали средством передачи информации. | Taxi drivers turned into a communication media |
Партнеры, водители такси, парикмахеры, пекари, кафе | Partners, Taxi drivers, Hair dressers, Bakers, Coffee Shops |
А иногда сами водители являются участниками банды. | In other cases, the drivers are accomplices of the gang members. |
Водители, похоже, имеют тенденцию взимания дополнительной платы | The drivers apparently have reputation for tacking on surcharges |
Водители начали спорить, кого винить в аварии. | The drivers began arguing about who was to blame for the accident. |
Большинство автокатастроф происходит оттого, что водители невнимательны. | Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. |
Все водители должны соблюдать правила дорожного движения. | All drivers should obey the rules of the road. |
Сотрудники службы охраны водители О 4 12 | Security Guards Drivers G 4 12 |
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. | So the truckers are just going about their business, and they're buying fuel. |
Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей. | Drivers grumble at the cost of filling their cars gas tanks. |
Водители получили распоряжение от властей следовать без остановок. | The drivers have received orders from the authorities to carry on without stopping. |
И водители зачем то ездят, не нарушая правил. | And drivers, for some reason, don't break the rules. |
Водители должны обращать внимание на детей, переходящих дорогу. | Drivers must look out for children crossing the road. |
Водители, не нарушавшие правил, имеют 0 штрафных баллов. | Drivers who have not committed offences have 0 penalty points. |
Но, как я уже сказал, водители могут приспособиться. | But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right? |
Умелые водители с высоким рейтингом получают заказы чаще. | Skilled and well rated drivers simply get orders more frequently. |
Эти водители герои или по бесшабашности, или по незнанию. | These drivers are heroes either due to their carelessness, or due to ignorance. |
Говорят, водители грузовиков всегда находят места с хорошей едой. | They say truck drivers always find the places that serve good food. |
Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. | Dangerous work. Very good wages. |
Водители такси, плотники, банковские работники, студенты, военнослужащие (мужчины и женщины). | Taxi drivers, carpenters, bank employees, students, military personnel (men and women). |
Для участия в гонке водители должны иметь международную лицензию FIA. | Drivers are required to have an FIA International Competition license. |
В частности, все эти водители должны уметь правильно пользоваться огнетушителем. | In particular, all these drivers should be trained in the correct use of a fire extinguisher. |
Представьте себе город, в котором водители не понимают дорожных знаков. | Imagine a busy city where motorists don't know how to read the traffic signals. |
союз | Conjunction |
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. | Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve. |
Водители стоят у стартовой линии и с нетерпением рвутся в бой. | The drivers are at the starting line and raring to go! |
водители пассажирского и грузового транспорта (по перечню, утвержденному Правительством Республики Таджикистан). | drivers of passenger and freight vehicles (based on a list approved by the Government). |
a Исключая 60 набираемых на месте сотрудников (водители и устные переводчики). | a Excludes 60 local staff (drivers and interpreters). |
После бесчисленных аварий водители обычно говорят Я не заметил, откуда он взялся! | In countless accidents, the driver says, I didn't see it coming. |
Похожие Запросы : обручальные водители - водители продаж - водители обезлесения - водители прибыли - опытные водители - водители конкуренции - водители спариваться - водители покупки