Перевод "Высокий уровень сопротивления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : высокий - перевод : уровень - перевод : Сопротивления - перевод : Уровень - перевод : Высокий уровень сопротивления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Детеныши высокий уровень.
Juveniles a huge load.
Высокий уровень радиации.
The high radiation count.
Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации.
The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation.
1) высокий уровень многоязычия
(1) high levels of multilingualism
У меня высокий уровень холестерина.
My cholesterol levels are high.
У меня высокий уровень холестерина.
I have high cholesterol.
Существует более высокий уровень конкуренции
Governments save money
В ЮАР очень высокий уровень преступности.
The last census was held in 2011.
Это означает высокий уровень соблюдения закона.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Взрослые особи мужского пола высокий уровень.
Adult males a huge load.
И уровень холестерина у тебя высокий.
Your cholesterol is high too.
Высокий уровень в написании технической документации.
A high level of technical writing skill.
Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы.
These are the most high level conceptual elements.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Each level provides a higher, more coherent level of meaning.
Демонстрируя уровень сопротивления протестующих, эфиопская пресса поделилась фотографией ниже
Showing the level of defiance exhibited by the protestors, Ethiopian Press shared the photo below
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев.
Unemployment is high, especially among young Iranians.
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?
Who is responsible for high unemployment?
У этой стиральной машины высокий уровень энергосбережения.
This washing machine is very energy efficient.
Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи.
The high level of unemployment among young people is of particular concern.
Она переходит на следующий более высокий уровень.
It moves one level up.
Вы видели высокий уровень выступавших здесь педагогов.
You saw the quality of the educators who were here.
Высокий уровень воды обуславливает высокий уровень растительности на дне реки, из за чего вода в реке имеет коричневый цвет.
High water level is helped by the very abundant vegetation in the river's bed, which also makes the water look dark brown.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом.
Extreme poverty has several effects on conflict.
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности.
What's needed really is a higher level of consciousness.
Действительно, его владение языком выдаёт высокий уровень образования.
Indeed, his command of the language indicates a high level of education.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Your blood glucose levels are too high.
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови.
Your blood glucose levels are too high.
В адипоцитах наблюдается высокий уровень экспрессии кавеолина Cav1.
High levels of caveolin Cav1 are expressed in adipocytes.
Высокий уровень смертности  это только одна часть проблемы.
The enormous death toll is only part of the burden.
Традиционные основные доноры обеспечивают неизменно высокий уровень поддержки.
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support.
Вот что действительно необходимо, более высокий уровень сознательности.
What's needed really is a higher level of consciousness.
Вот как... он занимал наиболее высокий, глубокий уровень.
That ... he's taken on a far, far, greater, deeper level.
И у вас ещё более высокий уровень интоксикации.
So, you've got a higher level of virulence.
Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности.
Our mushroom strains were in the highly active range.
безопасность, высокий уровень жизни, уважение в их сообществе.
security, a higher standard of living, a position of respect in their communities.
Высокий уровень радиации, около 0,5 миллирентген в час.
A high background radiation count, about 0.5 milliroentgens per hour.
У обеих женщин был высокий уровень PSA, PAP, глюкозы, но низкий уровень креатинина.
In both women, higher levels of PSA, PAP, and glucose but lower levels of creatinine were found in the ejaculate than the urine.
При использовании высоких налогов, чтобы финансировать высокий уровень государственных услуг, эти страны сбалансировали высокий уровень благополучия с социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
By using high taxes to finance a high level of government services, these countries have balanced high prosperity with social justice and environmental sustainability.
В странах Латинской Америки высокий уровень насилия в семье.
Domestic violence rates appear to be high in Latin America.
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире.
This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
Политически, оно сохраняет высокий уровень защищённости уже защищённых работников.
Politically, it maintains high protection for those workers who are already protected.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is well known that the city has a high crime rate.

 

Похожие Запросы : уровень сопротивления - Уровень сопротивления - высокий высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень - высокий уровень сигнала - высокий уровень шума - высокий уровень комфорта - высокий уровень безопасности