Перевод "Высоко заряженный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заряженный - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод : Высоко заряженный - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод :
ключевые слова : High Highly Held Appreciate Loaded Charged Charging Glove Armed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Город, заряженный энергией
A city full of energy
Томас Долби Любовь это заряженный пистолет
Thomas Dolby Love Is a Loaded Pistol
Заряженный шар использовали в экспериментах по электричеству.
The globe could be removed and used as source for experiments with electricity.
По сообщениям, при задержании имел заряженный пистолет.
Reportedly found with a loaded pistol.
Когда он подносил заряженный проводник к пробке, происходил разряд, который удерживался в банке.
When he brought a charged conductor towards the top probe, a discharge would occur and stay trapped in the jar.
После возбужденяи P680 (P680 ), происходит передача электрона феофитину, который превращается в отрицательно заряженный радикал.
After P680 becomes excited to P680 , it transfers an electron to pheophytin, which converts the molecule into a negatively charged radical.
Когда он был на троне, высоко, высоко
When he was on the throne, up high, up high
Солнце высоко.
The sun is high.
Высоко контрастная
High Contrast
Высоко оценённые
Rating
Так высоко!
Such a height !
Слишком высоко.
It's too high.
Как высоко!
Oh, it's awful high up here.
Слишком высоко...
It's too high.
Слишком высоко.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
You're still going too high.
Он высоко.
High up.
Очень высоко.
Very high up.
Очень высоко
That's high!
Вот оно наследственность это как заряженный пистолет, а выстрелит он или нет, зависит от окружающей среды.
And that saying is that genetics loads the gun, but the environment pulls the trigger.
Он основан на идее, что заряженный диэлектрик может вызывать или передавать разряд на находящуюся рядом проводящую пластину.
It was based on the idea that a charged insulator could induce or transfer a charge onto a nearby conducting plate.
Это слишком высоко.
It's too high.
Держи голову высоко.
Hold your head high.
Это слишком высоко?
Is this too high?
Так слишком высоко?
Is this too high?
Да, солнце высоко.
Yeah, the sun is high
Они высоко прыгают.
They jump high.
Луна, наверно, высоко.
The moon may be high.
Подняв высоко знамя
The columns are closed tightly
Ого, высоко тут.
Jeepers, it's high up here.
Солнышко уже высоко.
The sun is high.
Держи плечи высоко.
Keep your shoulders level.
Высоко высоко, на каменном столбе живёт в своём дворце Он Зей
High up on top of this stone column lives in his palace On Zey
Нед держал флаг высоко.
Ned held the flag erect.
Дерево очень высоко выросло.
The tree grew very tall.
Насколько высоко это здание?
How high is that building?
Она умеет высоко прыгать.
She can jump high.
Кенгуру прыгает очень высоко.
The kangaroo jumps very high.
Наши преподаватели высоко квалифицированы.
Our teachers are highly qualified.
Мы высоко ценим это.
This is very much appreciated.
М их высоко ценили.
loved.
Она высоко на 200 .
It appreciated by 200 .
Так они высоко мотивированны?
So they are well motivated.
Ух ты, как высоко.
It's a long way down.
Слишком высоко для меня.
Too good for me.

 

Похожие Запросы : отрицательно заряженный - статически заряженный - держать заряженный - заряженный воздуховод - эротически заряженный - заряженный фильтр - заряженный элемент - высоко высоко - предварительно заряженный аккумулятор