Перевод "Вы близко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

близко - перевод : Вы близко - перевод :
ключевые слова : Personally Close Anywhere Near Coming Guys Doing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но вы близко общаетесь.
But you're informal with each other.
Как близко вы подошли.
That's how close you came.
Близко близко.
You really go in.
Близко, близко...
Near, near...
Как близко вы получаете к нему?
How near do you get to it?
Вы были близко знакомы с Бриньоном?
Weren't you pretty close to Brignon?
Смотри на радар, вы уже близко.
Watch your scope very closely now.
Близко, довольно близко.
Close, quite close.
Близко, генерал, близко.
Close, General, close.
Близко вы или далеко, высокие или низкие
If you're near of far, whether short or tall
Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным.
If you go near a camel, you risk being bitten.
Думаю, вы принимаете это слишком близко к сердцу.
I think you might be overreacting.
И вы довольно близко сломанный палец на ноге.
And you've pretty near broken my toe.
Близко.
Close.
Близко.
Nearly.
Поэтому, Председатель, вы тоже, не подходите близко ко мне.
So, Chairman, you too, stay only this far from me.
Вы ведь не приняли их слова близко к сердцу?
You didn't mind what they said?
Вы близко знакомы с подругой мисс Декстер, Рут Моррисон?
Do you happen to know a friend of Miss Dexter's called Ruth Morrison?
Я законный адвокат ответчика, с которым вы близко знакомы.
I am the legal counsel for the defendant, which you very well know.
Что вы, что вы, нет, нет! Ваш друг, конечно, гдето здесь, близко.
Your friend must surely be around here somewhere.
Это человек нетерпеливый, это потому, что он чувствует себя выкуп близко, близко, близко.
That a person is impatient, it is because he feels redemption is near, close, close.
Слишком близко вы ничего не можете разглядеть, слишком далеко вы не можете прочесть.
Too close, you can't see anything, too far, you can't read it.
Бенволио Я aim'd так близко, когда я suppos'd вы lov'd.
BENVOLlO I aim'd so near when I suppos'd you lov'd.
Итак, все вы, наверно, уже близко знакомы с понятием градусы .
So you all are probably already reasonably familiar with the concept of degrees.
Совсем близко.
Let me do an Al Gore here.
ДАЖЕ БЛИЗКО.
NOT EVEN CLOSE.
Экзамены близко.
The examination is close at hand.
Выглядит близко.
That looks close.
Это близко.
It's close.
Он близко.
It's close.
Она близко.
It's close.
Оно близко.
It's close.
Магазин близко?
Is the shop close?
Было близко...
That was a close one.
Достаточно близко.
Close enough. Passion.
Совсем близко!
They're very close.
Он близко!
Он близко!
Так близко.
So close.
Что близко,
What is close,
Выздоровление близко.
Convalescence is not far off.
Хозяин близко...
The master is near...
Хозяин близко...!
The master is near...!
Они близко!
Ηurry up! Ηold on!
Они близко!
Wrap 'em in paper!
Насколько близко?
How near were you?

 

Похожие Запросы : держать близко - близко рассмотрение - довольно близко - близко связаны - сила близко - жесткий близко - как близко - близко конкуренция - близко расположенных - близко встреча - близко второй - близко позади - окончательный близко