Перевод "Вы близко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но вы близко общаетесь. | But you're informal with each other. |
Как близко вы подошли. | That's how close you came. |
Близко близко. | You really go in. |
Близко, близко... | Near, near... |
Как близко вы получаете к нему? | How near do you get to it? |
Вы были близко знакомы с Бриньоном? | Weren't you pretty close to Brignon? |
Смотри на радар, вы уже близко. | Watch your scope very closely now. |
Близко, довольно близко. | Close, quite close. |
Близко, генерал, близко. | Close, General, close. |
Близко вы или далеко, высокие или низкие | If you're near of far, whether short or tall |
Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным. | If you go near a camel, you risk being bitten. |
Думаю, вы принимаете это слишком близко к сердцу. | I think you might be overreacting. |
И вы довольно близко сломанный палец на ноге. | And you've pretty near broken my toe. |
Близко. | Close. |
Близко. | Nearly. |
Поэтому, Председатель, вы тоже, не подходите близко ко мне. | So, Chairman, you too, stay only this far from me. |
Вы ведь не приняли их слова близко к сердцу? | You didn't mind what they said? |
Вы близко знакомы с подругой мисс Декстер, Рут Моррисон? | Do you happen to know a friend of Miss Dexter's called Ruth Morrison? |
Я законный адвокат ответчика, с которым вы близко знакомы. | I am the legal counsel for the defendant, which you very well know. |
Что вы, что вы, нет, нет! Ваш друг, конечно, гдето здесь, близко. | Your friend must surely be around here somewhere. |
Это человек нетерпеливый, это потому, что он чувствует себя выкуп близко, близко, близко. | That a person is impatient, it is because he feels redemption is near, close, close. |
Слишком близко вы ничего не можете разглядеть, слишком далеко вы не можете прочесть. | Too close, you can't see anything, too far, you can't read it. |
Бенволио Я aim'd так близко, когда я suppos'd вы lov'd. | BENVOLlO I aim'd so near when I suppos'd you lov'd. |
Итак, все вы, наверно, уже близко знакомы с понятием градусы . | So you all are probably already reasonably familiar with the concept of degrees. |
Совсем близко. | Let me do an Al Gore here. |
ДАЖЕ БЛИЗКО. | NOT EVEN CLOSE. |
Экзамены близко. | The examination is close at hand. |
Выглядит близко. | That looks close. |
Это близко. | It's close. |
Он близко. | It's close. |
Она близко. | It's close. |
Оно близко. | It's close. |
Магазин близко? | Is the shop close? |
Было близко... | That was a close one. |
Достаточно близко. | Close enough. Passion. |
Совсем близко! | They're very close. |
Он близко! | Он близко! |
Так близко. | So close. |
Что близко, | What is close, |
Выздоровление близко. | Convalescence is not far off. |
Хозяин близко... | The master is near... |
Хозяин близко...! | The master is near...! |
Они близко! | Ηurry up! Ηold on! |
Они близко! | Wrap 'em in paper! |
Насколько близко? | How near were you? |
Похожие Запросы : держать близко - близко рассмотрение - довольно близко - близко связаны - сила близко - жесткий близко - как близко - близко конкуренция - близко расположенных - близко встреча - близко второй - близко позади - окончательный близко