Перевод "Вы были рекомендованы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вы - перевод :
You

были - перевод : Вы были рекомендованы - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Guys Doing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были рекомендованы и утверждены следующие изменения
The changes recommended and approved were as follows
Ниже приводятся изменения, которые были рекомендованы и утверждены
The changes recommended and approved were as follows
72. В ходе совещания были рекомендованы следующие новые приоритетные области
72. The meeting recommended the following new priority areas
Организации, о которых идет речь, были рекомендованы соответствующими региональными координационными комитетами.
The organizations in question had been recommended by their respective regional coordinating committees.
69 Правила были рекомендованы Подкомитетом по судоходству (см. документ NAV 39 31).
69 The rules were recommended by the Subcommittee on Navigation (see document NAV 39 31).
В соответствии с этим были рекомендованы следующие показатели повышения для семи соответствующих валют.
Accordingly, the following increases were recommended for the seven currencies concerned.
Планируемые на 1995 год мероприятия были рассмотрены Подкомитетом и рекомендованы для принятия нашим Комитетом.
The proposed activities for 1995 were reviewed by the Subcommittee and recommended for approval by this Committee.
Теперь, они опять, действительно, лишь рекомендованы.
Now, these again, are truly just recommended.
Были рекомендованы меры институционального характера для обеспечения более эффективного наблюдения за осуществлением согласованных правовых и административных процедур.
Institutional mechanisms were recommended so as to ensure more effective monitoring of the implementation of agreed legal and administrative arrangements.
В ходе проведенного в 1992 году обзора в рамках Управления по обслуживанию конференций были рекомендованы следующие мероприятия
The review of the Office of Conference Services carried out in 1992 recommended the following activities
Вначале Ассамблея примет решения по шести проектам резолюций, которые были рекомендованы Третьим комитетом в пункте 28 его доклада.
The Assembly will first take decisions on the six draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 28 of its report.
На основании проведенных ревизий были рекомендованы меры по экономии средств и возмещению затрат в размере около 3,4 млн. долл.
Based on the audits undertaken, OIOS recommended savings and recoveries totalling approximately US 3.4 million.
21. Одновременно с этим разработаны предложения в отношении совместной деятельности, которые были рекомендованы Организации африканского единства и Фонду Форда.
21. At the same time, proposals for joint activities have been elaborated and recommended to the Organization of African Unity and the Ford Foundation.
Он объединяет тексты всех проектов решений, которые были рекомендованы Конференцией Сторон (КС) для принятия КС СС на ее первой сессии.
It consolidates the texts of all draft decisions that have been recommended by the Conference of the Parties (COP) for adoption by the COP MOP at its first session.
35. Г н ФОНТЕН ОРТИС (Куба) хотел бы знать, были ли объявленные Генеральным секретарем меры экономии действительно приняты или рекомендованы.
35. Mr. FONTAINE ORTIZ (Cuba) said that it would be useful to know whether the economy measures announced by the Secretary General had actually been implemented or had only been recommended.
Без принятия мер, аналогичных тем, которые были рекомендованы в отношении Африки, таких, как аннулирование задолженности страны, никарагуанскую проблему не решить.
If we do not take measures similar to those recommended for Africa, such as forgiving the national debt, there will be no solution to the problem of Nicaragua.
В соответствующем докладе Генерального секретаря (A 59 267) значительное внимание уделялось гендерным аспектам неграмотности и были рекомендованы действия в этой связи.
The relevant report of the Secretary General (A 59 267) included extensive attention to the gender dimensions of illiteracy and recommended action in this regard.
Действия по обеспечению равенства мужчин и женщин были рекомендованы только в одной из нескольких резолюций, касающихся финансирования миссий по поддержанию мира.
Only one of several resolutions on financing of peacekeeping missions recommended action on gender equality.
Я сосредоточусь в своем выступлении на судебных и несудебных механизмах, которые были рекомендованы, и рассмотрю их в национальном и международном контекстах.
I will focus my remarks on the judicial and non judicial mechanisms that have been recommended and place them in their national and international contexts.
Для принятия КС СС на ее первой сессии были рекомендованы 19 проектов решений, которые были включены в доклады КС 7, КС 8, КС 9 и КС 10.
Scope of the note Nineteen draft decisions have been recommended for adoption by the COP MOP at its first session, and are contained in the reports of COP 7, COP 8, COP 9 and COP 10.
По итогам этих проверок были рекомендованы меры, позволяющие обеспечить экономию или взыскание средств на общую сумму в размере 3,4 млн. долл. США.
As a result of these audits, savings and recoveries totalling 3.4 million were recommended.
В этом разделе претензии, по которым были рекомендованы исправления, разбиты в соответствии с правительствами заявителями, направившими запрос в соответствии со статьей 41.
Category D corrections The claims in this section for which corrections have been recommended have been broken down according to the claimant Governments that put forward the article 41 request.
В нижеследующем разделе претензии, по которым были рекомендованы исправления, группируются в зависимости от правительств заявителей, направивших оперативный запрос в соответствии со статьей 41.
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING claims in CATEGORY D The claims in this section for which corrections have been recommended have been broken down according to the claimant Governments that put forward the operative article 41 request.
Поэтому Генеральная Ассамблея может совершенно оправданно принять сейчас те меры, которые были рекомендованы в проекте резолюции, представленном Председателем Попечительского комитета, Постоянным представителем Замбии.
Therefore, the General Assembly can, with full justification, now take the measures recommended in the draft resolution introduced by the Chairman of the Trust Committee, the Permanent Representative of Zambia.
В докладе также рекомендованы способы улучшения или дополнения процесса посредничества в этих областях.
The report also recommends ways of improving or supplementing mediation in these areas.
Такие проекты могут быть рекомендованы к реализации на общей площади 50 000 гектаров.
Such projects could be recommended for a total of 50,000 hectares.
Г н ПИЛЛАИ выражает удовлетворение в связи с тем, что правительство внесло поправки в Уголовный кодекс, которые были рекомендованы Комитетом после рассмотрения девятого периодического доклада Люксембурга.
Mr. PILLAI expressed satisfaction that the Government had made the amendments to the Criminal Code that had been recommended by the Committee following its consideration of Luxembourg's ninth periodic report.
Были рекомендованы стимулы, новые рыночные механизмы для экосистемных услуг и вовлечение частного сектора, но вместе с тем отмечалось, что одной лишь финансовой поддержкой невозможно гарантировать успех.
Incentives, new market mechanisms for ecosystem services and involvement of the private sector were recommended while it was noted that financial support alone could not guarantee success.
Поэтому мы разделяем точку зрения, выраженную Комитетом по правам ребенка, которым были рекомендованы для утверждения меры, направленные на оказание помощи детям, находящимся в зонах военных действий.
Therefore, we share the views of the Committee on the Rights of the Child as set forth in its recommendation for the adoption of measures to provide assistance to children in war zones.
Они рекомендованы женщинам в возрасте от 9 до 25 лет, которые ещё не инфицированы ВПЧ.
They are recommended for women who are 9 to 25 years old who have not been exposed to HPV.
Вы опоздали. Где вы были?
You are late. Where have you been?
Где вы были 11 го? , Где вы были 10 го? ,
Where were you the 11th? Where were you the 10th?
Вы, несомненно, были сожжены, были Вы жили несколько веков назад.
You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago.
Председатель (говорит по английски) Семь проектов резолюций, которые были рекомендованы Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), содержатся в пункте 23 доклада (A 49 619).
The President The seven draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) are contained in paragraph 23 of the report (A 49 619).
Вы были больны?
You have been ill?
Где вы были?
Where have you been?
Где вы были?
Where were you?
Вы были молодцом.
You have done very well.
Вы были заняты.
You were busy.
Вы были заняты.
You have been busy.
Где вы были?
Where've you been?
Вы были правы.
You were right.
Вы были безупречны.
You were perfect.
Вы там были?
Were you there?
Вы были успешным?
Were you successful?

 

Похожие Запросы : были рекомендованы - быть рекомендованы - вы были - вы были - вы были - вы были - вы были - вы были - для рекомендованы кем - Вы были готовы - Вы были одеты - Вы были первыми - вы были довольно - Вы были большим