Перевод "Вы легко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

легко - перевод : легко - перевод : вы - перевод :
You

легко - перевод : легко - перевод : легко - перевод : Вы легко - перевод : легко - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Easily Easy Easy Hard

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы легко найдёте работу.
You will find the job easy.
Скажем,вы легко отделалась.
Read it for yourself. Now you are screwed.
Вы слишком легко сдаетесь.
You give up too easy.
А Вы легко отделались.
You were lucky.
Почему вы так легко сдаётесь?
Why are you giving up so easily?
Вы так легко не сдавайтесь.
Don't give up so easily.
Вы думаете, мне было легко?
Do you think it was easy for me?
Вы легко сможете это сделать.
You'll be able to do that easily.
Вы можете легко идти дальше.
You should be good to go.
Вы можете сделать это легко.
You could do it easily in that time.
Τак что вы легко успеете.
You'll make it easily.
Вы полагаете это было легко?
You ever know anyone to take a hanging easy?
Вы и впрямь легко отделались.
You really had a very narrow escape.
Вы легко перенесете мою смерть.
That knowledge will benefit Bertha.
Это не легко, вы знаете.
It's not easy, you know.
Вы можете легко опознать голоса детей.
You can identify children's voices without any problem.
Вы можете легко найти дом Тома.
You can easily find Tom's house.
Думаю, вы легко можете это сделать.
I think you can easily do that.
Теперь вы думаете ну, это легко.
Now you think well that's gonna be easy.
Вы легко нашли дорогу, не заблудились?
Ah. Did you have any troubles finding the road?
Вам повезло, что вы легко отделались.
If it were up to me, I'd take you in.
Вы легко сможете продать его потом.
You'll be able to sell it easily
Вы можете легко заболеть в таком климате.
You can easily get sick in a climate like this.
Теперь вы можете подумать, что это легко.
Now you might think that's easy.
Вы научитесь смеяться, все будет даваться легко.
Somebody who laughs and takes life with ease.
Вы хотели жить легко и приятно, да?
You want to live an easy life, too, eh?
это P38, сеньоры вы его легко узнаете
It is a P38, señores, as you will easily recognize.
Умолял бедная Алиса. Но вы так легко обидеть, вы знаете!
'But you're so easily offended, you know!'
Но если вы используете компьютер, вы можете легко менять параметры.
But you see, when you're using a computer, you can just substitute.
Вы можете легко понять почему она попросила, чтобы Вы подождали
You can easily understand why she asked you to wait.
Читайте те книги, которые вы можете легко понять.
Read the kinds of books that you can easily understand.
Но если да, вы знаете как легко ошибиться.
But if you have, you know it's very easy to make a mistake.
Вы везучие, так что вам всё удается легко.
You guys are lucky that everything comes so easy to you guys.
Вам, женщинам, легко, когда вы не находите ответа.
It's easy for you women when you don't have an answer.
Вы это так легко не забудете, правда? Нет.
You don't forget very easily, do you?
Конечно, вы знаете, как легко влюбляются в юности.
Of course, you know that the first thing is to fall in love.
Иначе вы не отпустили бы меня так легко.
You let me say goodnight so easily.
Вы знаете, как легко вы можете скачать его с этого камня?
You know how easily you can download it from this stone?
Легко, легко! говорит она.
Easy, easy! she says.
Легко полученное легко теряется.
That which is easily acquired is easily lost.
Легко доставшееся легко пропадает.
That which is easily acquired is easily lost.
Легко полученное легко теряется.
Easy come, easy go.
Легко доставшееся легко пропадает.
Easy come, easy go.
Легко полученное легко теряется.
Soon gotten soon spent.
Легко доставшееся легко пропадает.
Soon gotten soon spent.

 

Похожие Запросы : Вы можете легко - легко легко - Вы легко разговариваете с - очень легко - очень легко - не легко - легко отвлекающийся