Перевод "Вы можете указать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
указать - перевод : вы - перевод : Вы можете указать - перевод : Вы можете указать - перевод : Вы можете указать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы можете указать мне путь? | Can you show me the way? |
Справа вы можете указать другой цвет текста | When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on the color widget on the right. |
Можете ли Вы для меня указать цель? | Can you pinpoint objective for me? |
Если вы выбрали Показать логотип, вы можете указать изображение | If you chose Show logo you can now choose a logo |
Здесь вы можете указать дополнительные каталоги заголовочных файлов. | You can add a list of custom include paths here. |
Здесь вы можете указать среду удалённого рабочего стола. | Here you can specify the desktop environment of the remote desktop. |
Поворачивает изображение. Вы можете указать угол и направление поворота. | This rotates the image. You can specify the angle and direction of rotation. |
Здесь вы можете указать размер и плотность форматирования дискеты. | This allows you to select the floppy disk's size and density. |
Здесь вы можете указать, в каком направлении начинать менять размер | Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first. |
Здесь вы можете указать количество рыбок, которые одновременно показываются на экране. | You can use this value to select the number of fish that will be on screen at a given time. |
Здесь, через Параметры LibXSLT, вы можете указать значения параметров для таблиц стилей. | You can add zero or more parameters via the LibXSLT Parameters section of dialog. This allows you to provide parameter values to the stylesheet. |
С помощью этого пункта вы можете указать, следует ли отображать Кнопку настройки. | Use this option to show or hide the Configuration Button icon. |
Здесь вы можете указать, являются ли дискуссии раскрытыми по умолчанию либо нет. | Here you can toggle whether the threads are expanded by default or not. |
Вы можете также указать здесь syslog, чтобы отправлять весь выводу этому сервису. | You can also use the special name syslog to send the output to the syslog file or daemon. |
Здесь вы можете указать максимальное количество показанных в главном окне строк журнала. | You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main view. |
Печатать страницы Здесь вы можете указать, какие страницы из документа необходимо распечатать. | Page Selection Here you can control if you print a certain selection only out of all the pages from the complete document. |
В этой колонке мы можем указать количество ягод, которые Вы можете собрать. | Let's do this column the number of berries you can get. |
На другой вкладке вы можете указать, как KMix будет опрашивать вашу звуковую плату. | The next section, lets you specify what hardware KMix should look for. |
Вы можете указать промежуток времени, в течение которого вам будет показан правильный ответ. | To facilitate correct behavior, if you arranged your vocabulary in an other way, you can determine your desired order with this area. |
Щёлкнув по этой кнопке, вы можете указать комбинацию клавиш для вызова выбранной фразы. | By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with the selected phrase. |
Здесь вы можете указать количество виртуальных рабочих столов. Используйте ползунок для установки значения. | Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. |
Дополнительный параметры внешнего сервера MySQL Если необходимо, вы можете указать дополнительные параметры MySQL. | External MySQL server options If necessary, you may pass options to your MySQL server. |
Здесь вы можете указать, что будет отображаться в поле ввода пароля вместо введённого текста | The password input fields cloak the typed in text. Specify, how to do it |
В этом диалоге вы можете указать какие строки заголовка будут отображаться в окне статьи. | In this dialog you can set how the single header lines are displayed in the article window. |
Здесь вы можете указать количество рыбок, которые одновременно показываются на экране. NAME OF TRANSLATORS | This value controls the number of fish to show on screen at any given time. |
Здесь вы можете указать, какие действия будут предприниматься при нажатой клавише Meta или Alt. | Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to perform the following actions. |
Здесь вы можете указать название в заголовке виджета. По умолчанию используется имя показываемой папки. | This edit field contains the label which is shown at the top of the applet. By default it contains the name of the place being shown in the applet, but if you prefer to have a custom label you can enter it here. |
При включении этой опции вы можете указать другой шрифт для показа клавиш на клавиатуре. | If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one of the keyboard layout. |
Вы можете указать другую картинку во врезке. Размеры картинки будут изменены по размерам врезки. | Do you want to delete this frame? |
Чтобы вставка была корректной, вы можете указать желаемый порядок полей в соответствии с вашим словарём. | If you do not want any colors but just black on white, uncheck the Use Colors check box. |
Если вы можете указать причину своего счастья, значит, это счастье скоро закончится Но когда вы не знаете, почему вы счастливы | If you can say why you are happy then your happiness is going to finish soon but when you don't know why you are happy |
Можете подробно указать это в отчётах, когда мы вернёмся. | Feel free to file a report when we get back. |
В диалоговом окне загрузки палитры вы можете выбрать любую установленную палитру, или указать путь к файлу. | In the Open File dialog, you may choose from a list of installed palettes, or browse folders for files. |
Вы можете указать атрибуты желаемого диктора для уведомлений. по умолчанию использовать первого диктора в списке. См.. | You may specify the attributes of the desired talker to speak the notification message here. default will use the topmost talker listed in the Talkers screen. See. |
За командой вы можете указать несколько шаблонов, которые будут заменены на соответствующее значение при запуске программы | Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run |
В окне диалога вы можете указать место, с которого следует начать поиск, направление и диапазон поиска. | Options in the dialog box allow you to specify the starting point, direction and range of the search. |
Здесь вы можете указать через запятую адреса дополнительных получателей копии пересылаемого сообщения при использовании этого шаблона. | When using this template, the default recipients are those you enter here. This is a comma separated list of mail addresses. |
Здесь вы можете указать через запятую адреса дополнительных получателей копии пересылаемого сообщения при использовании этого шаблона. | When using this template, the recipients you enter here will by default get a copy of this message. This is a comma separated list of mail addresses. |
... что вы можете указать внешнюю программу для импорта данных в формате QIF? Изучите редактор профилей QIF. | ... you can use your own external filter program to convert any import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for more details. |
Этот список содержит имена, которые могут соответствовать получателю в импортируемой выписке. Вы можете указать регулярное выражение. | This list contains the names that will match this payee if a transaction is imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular expressions here. |
Здесь можно настроить все связи файлов. Вы можете указать тип файла, и выбрать с каким приложением он будет открываться. Также вы можете указать каким значком будет представлен каждый тип файла, и выбрать способ открытия встроенной или отдельной программой. | This is where you configure everything to do with file associations. Here you can select a filetype, and choose what applications you would like to be able to open it with. You can also select which icon you would like to represent each filetype, and whether to show it in an embedded or a separate viewer. |
Здесь вы можете указать кодировку, которая будет использоваться для текущей статьи. Обычно вы используете кодировку us ASCII для англоговорящих стран. | Here you can configure the charset used for this article normally you use us ascii for English speaking areas. |
В том случае, если вы выбрали автоматическую публикацию информации, можете указать в минутах интервал между повторной отправкой. | In case you choose to publish your information automatically, you may configure the interval of time in minutes between each upload. |
Вы можете это активизировать заполнив поле Followups To . Здесь вы можете указать подходящую группу. Если в поле Группы есть несколько телеконференций, они будут представлены в выпадающем списке. | You can activate this by filling the text box Followups To here you can enter the suitable group. If there are multiple newsgroups in the Groups field, they are shown in the drop down list. |
Вы должны указать имя файла. | You must specify a filename. |
Похожие Запросы : Вы должны указать - Вы должны указать - Вы можете предсказать - Вы можете удалить - Вы можете подать - Вы можете создать - Вы можете просмотреть - Вы можете закончить - Вы можете загрузить - вы можете столкнуться - Вы можете чувствовать - Вы можете получить