Перевод "Дистанционная съемка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Съемка! | Action! |
Цветная съемка. | A colour exterior. |
Натурная съемка | On Location Photography |
Это замедленная съемка. | But there it is slowed down. |
Съемка со спутников. | IT'S THE CAPABlLITY OF REMOTE SENSlNG SATELLlTES. |
Топографическая и кадастровая съемка | Topographic and cadastre mapping |
съемка и сканирование документации | Document imaging and scanning |
Съемка началась в августе 1998. | Filming began in August 1998. |
E. Гидрографическая съемка и картирование | E. Hydrographic surveying and charting |
Съемка по месту установки пограничных знаков | As built survey of boundary markers |
Lutz и Uemit (Не) натурная съемка | N on Location Shoot |
Съемка будет производиться где то отсюда. | I will shoot from somewhere over there. |
Съемка с воздуха заменяет тысячи топографов. | FROM IN THE AlR, IT'S AS IF WE SENT OUT THOUSANDS OF SURVEYORS ALL AT ONCE. |
Может быть у него срочная съемка. | Maybe he's busy shooting. |
Геологическая съемка бассейна Калахари, использование минеральных ресурсов | Irrigation equipment testing Desertification and water management Water harvesting technologies Climate monitoring (Risk management) Strategies drought mitigation Refining analytical systems Strategies rehabilitation of degraded lands Efficient irrigation Water recycling |
Ее первой работой стала съемка для журнала Machina. | Her first paid assignment was for Machina magazine. |
E. Гидрографическая съемка и картирование 123 124 33 | E. Hydrographic surveying and charting . 123 124 33 |
Эта съемка подтверждает причастность ActivistSun. С Владимиром Макаровым. | This leaked footage confirms ActivistSun's relationship with Vladmir Makarov. |
Знаете, съемка в пабе намного более привлекательное занятие. | You know, shooting in a pub is much more fun. |
Съемка осуществляется через пространство между зонтом и рефлектором. | The camera is shooting through the crack between the umbrella and the reflector. |
Анонимы забросали журналистов камнями, заявив, что съемка мешает заседанию. | They were pelted with rocks by unknown assailants for their troubles. |
И это не замедленная съемка рака, пытающегося раздробить этот датчик. | And so this is just a regular video of the animal just smashing the heck out of this load cell. |
В соответствии с этими законами можно получить подготовку соответствующего уровня, используя различные формы обучения (дневная, заочная, дистанционная, экстернат). | Under those laws, one can receive the appropriate level of training, using various forms of schooling (day, correspondence, remote, and external training). |
Кадастровая съемка, объектом которой являются земельные участки, позволяет описать технические характеристики недвижимости. | Cadastral surveying covers land parcels and describes the technical characteristics of real properties. |
Выборочная съемка была проведена в Эт Тувайсе, Эль Асире и Эль Джезире. | Partial surveys were conducted at Al Tuwaitha, Al Atheer and Al Jezira. |
Это съемка Pinewood с конца апреля , сказал О Дауд, после объявления его участия (коротышка). | It's shooting in Pinewood from the end of April , he said, shortly after his participation was announced. |
Кадастровая съемка границ земельных участков должна быть завершена до регистрации передачи реальных прав. | The cadastral survey of land parcel boundaries has to be completed prior to the registration of the transfer of real rights. |
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор. | And so he filled the room, and we had an extraordinary conversation. |
Кадастровая съемка включает в себя расчет площади земельных участков и описание технических характеристик имущества. | Cadastral surveying includes calculations of land parcel areas and describes the technical characteristics of the properties. |
Сразу же после установки производится точная съемка каждого пограничного знака с соседнего привязочного пункта. | Immediately after construction, the final location of each boundary marker shall be accurately surveyed from the adjacent witness marks. |
Как правило, такого рода съемка делается с тремя четырьмя источниками света в профессиональной студии. | So typically this is done with three to four light sources when you are shooting professionally in a studio. |
И съемка такой кровати интересна, но может иногда быть скучной, поэтому мы добавим модель. | And shooting such a bed is nice, but can be quite boring at times, that's why we should add a model. |
Выбор сервисных программ с помощью меню, автоматизированная маршрутизация и дистанционная регистрация и узлы обслуживания для клиентов представляют собой лишь небольшую часть указанных технологий. | Menu driven service selection, automated routing and remote login and client server facilities are just a few of the techniques. |
Мало того, что фото и видео съемка была там запрещена нельзя было даже через него пройти. | Not only was it forbidden to take pictures there one couldn t even walk through. |
Подкомитет отметил, что развитие телемедицины на основе космических систем концентрируется в следующих двух областях дистанционная медицина и поддержка в ходе продолжительных пилотируемых космических полетов. | The Subcommittee noted that the development of space system based telemedicine was focusing on two areas remote medicine and support for long duration manned space missions. The Subcommittee noted that the advances made in both those areas could contribute to meeting the needs of developing countries, especially in responding to medical emergencies in remote static and mobile locations. |
Подкомитет отметил, что развитие телемедицины на основе космических систем концентрируется в следующих двух областях дистанционная медицина и поддержка в ходе продолжительных пилотируемых космических полетов. | The Subcommittee noted that the development of space system based telemedicine was focusing on two areas remote medicine and support for long duration manned space missions. |
Съемка обычная, хендшейк со всей делегацией, обмен слов, далее началась встреча, минуту поработали, потом мне сказали все . | The photoshoot was ordinary. There were handshakes with everyone in the delegation, an exchange of words, and then the meeting began. I worked for a minute, and then they told me, That s all. |
В июле 2005 года в бассейне реки Латорица словацкой и украинской сторонами будет проведена совместная гидроморфологическая съемка | A joint hydromorphological survey of both Slovak and Ukrainian parts of the Latoritsa Latorica basin would take place in July 2005 |
Съемка всех земельных участков в городских районах и в отдельных сельских районах проводится при помощи точных методов съемки. | All land parcels in urban areas and some in rural areas are surveyed using accurate surveying methods. |
Например, съемка сверху может обеспечить больший охват событий что позволит увидеть все перемещения и действия полиции и или военных. | For example, filming from above can provide great context of the event and show any police or military activity. |
Под гео тегами, я имею в виду географическую информацию или название места съемка видео, которое вы размещаете на YouTube. | By geo tagging I mean giving geographical information or the name of the place of the video you are publishing on YouTube. |
Продюсер Ретт Лоуренс представил песню режиссёрам видео следующим утром, менее чем за три часа до того, как должна начаться съемка. | Producer Rhett Lawrence submitted the song to the makers of the video the next morning, less than three hours before shooting was due to begin. |
Вокруг вершины Купола A была проведена топографическая съемка, включая колонковое бурение, в результате которого было извлечено 108 метров ледового керна. | A topographic survey was carried out around the summit of Dome A, including the drilling of a 108 metre ice core. |
Нам нужны были средства агитации, базы данных по пожертвованиям, сбор информации о насущных потребностях, дистанционная связь с волонтёрами и всё это на простом в использовании веб сайте. КО | We needed canvasing tools, donations databasing, needs reporting, remote volunteer access, all in an easy to use website. |
Но когда я думаю об этом сейчас, я все больше склоняюсь к мысли, что это нечто противоположное, это не натурная съемка. | But when I now really think about it then am talking about the opposite, it is a non location shoot. |
Похожие Запросы : Дистанционная диагностика - дистанционная трубка - дистанционная связь - дистанционная сигнализация - дистанционная индикация - дистанционная работа - дистанционная деревня - Дистанционная защита - дистанционная зарядка - дистанционная регулировка - дистанционная втулка - дистанционная медицина - дистанционная способность