Перевод "Долгая афера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Долгая афера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будьте готовы к murkiest афера | Be prepared for the murkiest scam |
Это мы спрашиваем, что случилось? вы что нас за тупиц принимаете? что за афера? афера? | That's what we want to ask you. There's a limit to your thinking what dumb country folk we are! What kind of scam are you trying to pull? |
(Зрители) Это долгая история. Долгая история. | (Audience) It's a long story. |
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь. | That bubble has burst. |
Долгая история . | A long story. |
Долгая история. | lts lt's a long story. |
Долгая жизнь Будде. | Long live Buddha. |
Это долгая история. | It is a long story. |
Это долгая история. | That's a long story. |
Это долгая история. | It's a long story... |
Это долгая история. | It's a long story. |
Долгая была ночь. | It's been a long night. |
Это долгая история. | Well, it's a long story. |
Долгая история, Фредди. | It's a long story, freddie. |
Это долгая история. | I can't explain now, darling. |
Это долгая история. | Who he? It's a little mixed up. |
Это долгая поездка. | It's a Iong drive. |
Долгая тень коровьего бешенства | The Lingering Shadow of Mad Cow Disease |
Дэвид Кристиан Долгая История | David Christian Big history |
Затем была долгая пауза. | And there is a long pause. |
Долгая дорога к книге | The long journey to the book |
Нам предстоит долгая дорога. | We have a long way to go. |
Долгая война наконец закончилась. | The long war came to an end at last. |
Это была долгая ночь. | It's been a long night. |
Это была долгая неделя. | This has been a long week. |
Это была долгая неделя. | It's been a long week. |
Это очень долгая история. | It's a very long story. |
Это будет долгая зима. | It'll be a long winter. |
Это будет долгая ночь. | This is going to be a long night. |
У нас долгая прогулка. | We have a long walk. |
Это будет долгая ночь. | It'll be a long night. |
Он сказал Долгая история. | He said, Long story. |
Это будет долгая поездка. | It's gonna be a long trip. |
Это была долгая ночь. | This night will be a long night. |
Жизнь это долгая смерть... | Life is a long death... |
Вам предстоит долгая дорога . | You will travel far. |
У них очень долгая история. Долгая и замечательная, начавшаяся 25 миллионов лет назад. | It raised its young in a pouch, like a koala or a kangaroo would do, and it has a long history, a long, fascinating history, that goes back 25 million years. |
Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам. | There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices. |
Вот моя любимая Долгая история . | Here is my favorite A long story. |
Наконец рассвело долгая ночь закончилась. | Finally dawn broke the long night had ended. |
Эта долгая поездка меня измучила. | I'm exhausted after that long trip. |
У нас впереди долгая ночь. | We've got a long night ahead of us. |
Уже день. Долгая ночь позади. | It's already day. The long night is over. |
Это долгая, тяжелая, повседневная работа. | It is a long term, tough, day after day activity. |
Это долгая история, мой друг. | That's a long story, my friend. |
Похожие Запросы : пирамида афера - афера почты - Долгая игра - долгая поездка - Долгая карьера - долгая жизнь - долгая игра - долгая история - долгая жизнь - Долгая зима - электронная почта афера