Перевод "Долгая афера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Долгая афера - перевод :
ключевые слова : Scam Racket Grift Sham Longest Career Trip Ride Drive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будьте готовы к murkiest афера
Be prepared for the murkiest scam
Это мы спрашиваем, что случилось? вы что нас за тупиц принимаете? что за афера? афера?
That's what we want to ask you. There's a limit to your thinking what dumb country folk we are! What kind of scam are you trying to pull?
(Зрители) Это долгая история. Долгая история.
(Audience) It's a long story.
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь.
That bubble has burst.
Долгая история .
A long story.
Долгая история.
lts lt's a long story.
Долгая жизнь Будде.
Long live Buddha.
Это долгая история.
It is a long story.
Это долгая история.
That's a long story.
Это долгая история.
It's a long story...
Это долгая история.
It's a long story.
Долгая была ночь.
It's been a long night.
Это долгая история.
Well, it's a long story.
Долгая история, Фредди.
It's a long story, freddie.
Это долгая история.
I can't explain now, darling.
Это долгая история.
Who he? It's a little mixed up.
Это долгая поездка.
It's a Iong drive.
Долгая тень коровьего бешенства
The Lingering Shadow of Mad Cow Disease
Дэвид Кристиан Долгая История
David Christian Big history
Затем была долгая пауза.
And there is a long pause.
Долгая дорога к книге
The long journey to the book
Нам предстоит долгая дорога.
We have a long way to go.
Долгая война наконец закончилась.
The long war came to an end at last.
Это была долгая ночь.
It's been a long night.
Это была долгая неделя.
This has been a long week.
Это была долгая неделя.
It's been a long week.
Это очень долгая история.
It's a very long story.
Это будет долгая зима.
It'll be a long winter.
Это будет долгая ночь.
This is going to be a long night.
У нас долгая прогулка.
We have a long walk.
Это будет долгая ночь.
It'll be a long night.
Он сказал Долгая история.
He said, Long story.
Это будет долгая поездка.
It's gonna be a long trip.
Это была долгая ночь.
This night will be a long night.
Жизнь это долгая смерть...
Life is a long death...
Вам предстоит долгая дорога .
You will travel far.
У них очень долгая история. Долгая и замечательная, начавшаяся 25 миллионов лет назад.
It raised its young in a pouch, like a koala or a kangaroo would do, and it has a long history, a long, fascinating history, that goes back 25 million years.
Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
Вот моя любимая Долгая история .
Here is my favorite A long story.
Наконец рассвело долгая ночь закончилась.
Finally dawn broke the long night had ended.
Эта долгая поездка меня измучила.
I'm exhausted after that long trip.
У нас впереди долгая ночь.
We've got a long night ahead of us.
Уже день. Долгая ночь позади.
It's already day. The long night is over.
Это долгая, тяжелая, повседневная работа.
It is a long term, tough, day after day activity.
Это долгая история, мой друг.
That's a long story, my friend.

 

Похожие Запросы : пирамида афера - афера почты - Долгая игра - долгая поездка - Долгая карьера - долгая жизнь - долгая игра - долгая история - долгая жизнь - Долгая зима - электронная почта афера