Перевод "долгая жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Долгая жизнь Будде. | Long live Buddha. |
Жизнь это долгая смерть... | Life is a long death... |
Там семьи маленькие, а жизнь долгая. | They had small families and long life. |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. | Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition. |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. | And whomsoever We grant long life, We reverse him in creation. |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. | And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. | Whomever We grant old age, We reverse his development. |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. | Whomsoever We grant a long life, We reverse him in his constitution. |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. | He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). |
Но для тебя эта проблема долгая, на всю жизнь. | But you'll live like this forever if you don't speak up. |
Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. | But the grant of such life will not save him even a little from (due) punishment. |
Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. | And to live (a thousand years) would be no means remove him from the doom. |
Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в Писании (Хранимой скрижали). | No living thing advances in years, or its life is shortened, except it be in a Record. |
Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в Писании (Хранимой скрижали). | None is given a long life nor is any diminished in his life but it is written in a Book. |
(Зрители) Это долгая история. Долгая история. | (Audience) It's a long story. |
Мы не можем гарантировать, что у всех будет долгая и здоровая жизнь. | We can't guarantee that everybody will live a long and healthy life. |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. Неужели же они не разумеют? | And whomever We bring to an old age, We reverse him in creation so do they not understand? |
Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным. Неужели же они не разумеют? | And to whomsoever We give long life, We bend him over in His constitution what, do they not understand? |
Долгая история . | A long story. |
Долгая история. | lts lt's a long story. |
Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в Писании (Хранимой скрижали). Воистину, это для Аллаха легко. | And no aged man growth old, nor is aught diminished of his life, but it is in a Book verily for Allah that is easy. |
Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в Писании (Хранимой скрижали). Воистину, это для Аллаха легко. | And no aged man is granted a length of life, nor is a part cut off from his life (or another man's life), but is in a Book (AlLauh AlMahfuz) Surely, that is easy for Allah. |
Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в Писании (Хранимой скрижали). Воистину, это для Аллаха легко. | And no one groweth old who groweth old, nor is aught lessened of his life, but it is recorded in a Book, Lo! that is easy for Allah. |
Это долгая история. | It is a long story. |
Это долгая история. | That's a long story. |
Это долгая история. | It's a long story... |
Это долгая история. | It's a long story. |
Долгая была ночь. | It's been a long night. |
Это долгая история. | Well, it's a long story. |
Долгая история, Фредди. | It's a long story, freddie. |
Это долгая история. | I can't explain now, darling. |
Это долгая история. | Who he? It's a little mixed up. |
Это долгая поездка. | It's a Iong drive. |
В предложении, что вам предстоит долгая жизнь, у вас имеется 50 ая вероятность развития артрита. | Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. |
Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. Аллах видит то, что они совершают. | Each one of them desires to live a thousand years, although longevity will never save them from punishment, for God sees all they do. |
Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. Аллах видит то, что они совершают. | Each one of them longs to have a life Of a thousand years, but a long life can, by no means, remove them away from the scourge, for Allah is watching whatever they are doing. |
Долгая тень коровьего бешенства | The Lingering Shadow of Mad Cow Disease |
Дэвид Кристиан Долгая История | David Christian Big history |
Затем была долгая пауза. | And there is a long pause. |
Долгая дорога к книге | The long journey to the book |
Нам предстоит долгая дорога. | We have a long way to go. |
Долгая война наконец закончилась. | The long war came to an end at last. |
Это была долгая ночь. | It's been a long night. |
Это была долгая неделя. | This has been a long week. |
Это была долгая неделя. | It's been a long week. |
Похожие Запросы : Долгая игра - долгая поездка - Долгая афера - Долгая карьера - долгая игра - долгая история - Долгая зима - жизнь и жизнь - будничная жизнь