Перевод "Доставка готовой продукции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Доставка - перевод : Доставка - перевод : доставка - перевод : доставка - перевод : Доставка готовой продукции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) сбор сбор готовой продукции, ее погрузка на грузовой транспорт и доставка в морской порт (Сомали) | (b) Collection gathering product, loading onto lorries and delivering to seaports (Somalia) |
уменьшение запасов готовой продукции | Cost of goods produced less increase in stocks of finished goods |
Подготовка пресс паспорта Получение готовой продукции Проверка качества | Preparation of the pass for press Receipt of the goods Quality check |
Продажи, уровень производства и запасы готовой продукции по кофеваркам | SALES, PRODUCTION LEVELS AND STOCKS OF FINISHED GOODS OF COFFEE POT |
Потребление готовой стали и проката меньше производства сырой стали из за потерь при производстве готовой продукции (отходы рециркулируются). | Consumption of finished steel is smaller than production of crude steel due to losses in production of finished products (the discarded material is recycled). |
Гуам импортирует почти все виды готовой товарной продукции, причем объем производства местной товарной продукции весьма невелик. | It imports almost all of its finished trade goods, with only a small portion being manufactured locally. |
возросшая доля рынка разработка новых видов продукции рынков уменьшение склада готовой продукции новые более гибкие структуры. | Some of the results have been increased market share development of new products markets decrease of stock new more flexible structures. |
Образцы специальных предупреждающих огней отбираются произвольно из партии готовой однородной продукции. | Samples of special warning lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch. |
19. Запасы сырьевых товаров, полуфабрикатов и готовой продукции ОПО оцениваются по нормативной стоимости. | 19. The GCO inventory of raw materials, products in process and finished goods are valued at standard cost. |
Таким решени ем может быть отказ от выпуска продукции, организация ее производства другим способом или даже покупка готовой продукции для последующей перепродажи. | This might be a decision to drop a product, to manufacture it in a different way or even to buy it ready made for resale. |
Качество производимых в странах сырья, полуфабрикатов или готовой продукции может стать менее жестким сдерживающим фактором. | The quality of locally produced inputs or processed products can become less of a constraint. |
47 цветов там, где изделия подкрашивались на готовой продукции видны рабочие метки и так далее. | 47 repair jobs, production batch marks were clearly visible on the finished product, etc. |
Получение из этих волокон разнообразной готовой продукции является одним из эффективных вариантов обеспечения более широкой диверсификации, увеличения стоимости продукции и формирования доходов. | Processing these fibres into a variety of finished goods provides a straightforward option for increasing diversification, value addition and income generation. |
Все это должно привести к значительно му сокращению себестоимости готовой продукции и позволить компании стать более конкурентоспособной. | All this should result in a significant drop in the cost of the finished products, enabling the company to be more competitive. |
Доставка, запас продукции, возможности упа ковать, торговые помещения, условия оплаты являются предметом заботы данных партнеров по бизнесу. | The marketing of any product will be much easier if the company is already known to the consumer. |
По стоянные сравнения качества готовой продукции с конкурирующими изделиями, исследования различных производственных процессов по вопросу достижения ко нечного качества привели к очень значительному улучшению качества продукции. | Constantly comparing the quality of the finished product with the quality of competing products, examining the various produc tion processes in the light of the resulting quality, did however result in a very significant improvement of the quality of the production. |
Доставка сельскохозяйственной продукции на расстояние 200 км в Африке может обходиться дороже, чем доставка ее из стран Северной Америки или Европы, расположенных в 10 20 раз дальше. | It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe. |
Доставка платная? | Is there a delivery charge? |
ДОСТАВКА ГРУЗОВ | DELIVERING THE GOODS |
Специальная доставка. | Special delivery. |
В первую очередь, это переориентация экономики от обезличенной государственной собственности к частной, от сырьевой направленности на производство готовой продукции. | First and foremost, to wean the economy away from the notion of State property, in particular from a foodstuff dominated economy and production towards the production of prepared products. |
Быстрая диверсификация экспорта в пользу готовой продукции уменьшила амплитуду изменений условий торговли и убытки в начале 90 х годов. | Rapid diversification of exports into manufactures reduced the fluctuations and losses in terms of trade in the early 1990s. |
Доставка воздушным транспортом | The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. |
Доставка (12 процентов) | Freight at 12 per cent 83 400 |
Доставка (12 процентов) | Freight (at 12 per cent) 408 000 |
Доставка (15 процентов) | Freight (15 per cent) 229 000 |
Срочная доставка, пожалуйста. | Special delivery, please. |
Странам континента следует укреплять свой агропромышленный сектор и продвигаться по пути увеличения объема переработки сырья и повышения экспорта готовой продукции. | Countries in the continent need to strengthen their agro industrial sector and move towards increased processing of raw materials and exports of manufactured goods. |
Она определенно решила быть готовой. Готовой предстать перед кинокамерами, которых не будет. | She was absolutely determined to be ready, ready for those cameras that would never turn. |
Они делают меня готовой. | They make me ready. |
Цена на этапах производства древесного угля и сбора готовой продукции составляет, по оценкам, 0,30 долл. США за мешок весом 25 кг. | The price associated with each stage of production and collection is estimated at 0.30 per 25 kilogram bag. |
С дроблением производственных цепочек на отдельные компоненты значение эффективной, надежной и быстрой транспортировки факторов производства и готовой продукции возрастает еще больше. | As production value chains disaggregate into discrete components, efficient, reliable and rapid transportation of supplies and finished products has become ever more critical. |
текстом В целях достижения устойчивого экономического роста малым островным развивающимся государствам необходимо осваивать иностранные рынки для своей готовой конкурентоспособной экспортной продукции. | In order to achieve sustainable economic growth, small island developing States need to develop overseas markets for value added exports of products in which they are internationally competitive. |
У вас доставка платная? | Do you charge for delivery? |
Доставка горючего бензовозами возобновилась. | Bulk fuel supplies have been resumed. |
9. Перевозка и доставка | Freight and cartage |
Коммерческая перевозка и доставка | Commercial freight and cartage 17.5 12.2 5.3 |
Доставка, замена и репатриация | Emplacement, rotation and |
Плюс доставка (15 процентов) | Plus Freight (15 per cent) 87 000 |
14 слов и доставка. | Take my boots immediately and go cut down a tree in the forest |
Доставка от 5 EUR | Delivery collection from 5 EUR |
Доставка в начале месяца. | Unfortunately we're still waiting, in spite of my efforts. |
В это количество входят различные полиэтиленовые плёнки, применяемые для мульчирования, покрытия теплиц и упаковки готовой продукции, поливочные шланги и трубы систем орошения. | This includes films used for mulch, greenhouse covers, and to wrap bales, tubing and pipes. |
Сырая сталь используется для производства полуфабрикатов и готовой продукции, предназначенных для внутреннего потребления в качестве материалов для дальнейшей переработки или для продажи. | Crude steel is used to produce semi finished and finished products destined for internal consumption as inputs for further processing or for sale. |
Когда в январе 1995 года был начат проект по предоставлению помощи, в компа нии объединялись все процессы от лесопильной рамы до готовой продукции. | When the assistance project started in January 1995 the company was integrated from the saw mill to the final product. |
Похожие Запросы : производство готовой продукции - хранение готовой продукции - склад готовой продукции - склад готовой продукции - инвентаризации готовой продукции - Склад готовой продукции - запасы готовой продукции - Характеристики готовой продукции - для готовой продукции - своевременная доставка продукции - размер готовой - диаметр готовой - Машина готовой бумаги - завод готовой смеси