Перевод "Железный слиток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

слиток - перевод : Железный слиток - перевод : Железный - перевод :
ключевые слова : Iron Metal Fist Iron Strips Ingot Bars Bullion

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слиток
Golden
Слиток серебра.
Bullion.
Урановый слиток?
A hunk of uranium?
У нас украли слиток золота.
We had a bar of gold stolen.
Железный корпус...
The ink stone...
Железный человек!
A man made out of tin!
Он железный!
And they're made of iron!
Железный человек.
Made of steel.
Наш забор железный.
Our fence is made of iron.
Прощай, железный дровосек.
Goodbye, Tin Man.
Принцесса Железный Веер
Princess Iron Fan
Только ветерокто железный!
It's made of iron!
Как вам железный конь?
What are you made up for?
Выйди вперед, железный дровосек!
Step forward Tin Man!
Я оставил железный крюк.
I put down the hook.
Однако Железный человек останавливает их.
However, Iron Man stops them.
Остановить Железный купол в поцелуе.
Stop Iron Dome a kiss.
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Here, Tin Man, help me.
Железный кулак Китая в шелковой перчатке
च न क फ ल द म क क क ल ए र शम क दस त न
Железный мост был построен через реку.
An iron bridge was built across the river.
Возможно, не пал бы Железный занавес.
And in the aftermath, also not the fall of the Iron Curtain.
Это и есть сынок, железный стержень
And that, my son, is a glandular attraction.
После этого периода следует доримский железный век.
It is followed by the Pre Roman Iron Age.
Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер.
A thousand miles from here lives Princess Iron Fan.
И, конечно, железный занавес , политические заслоны стали разрушаться.
And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down.
Это как Железный купол, это не остановит его.
It's like Iron Dome, it will stop it.
Я же не железный. Оставь меня в покое!
Will you leave me alone?
В Первую мировую получил Железный крест (1 й класс).
In World War I he received the Iron Cross (1st Class) and other awards.
А внизу на мокрой нитке был привязан железный ключ.
And near the the bottom, where the thread was wet, he tied an iron key.
Что касается тебя, мой железный приятель, ты просил сердце!
As for you, my galvanized friend, you want a heart.
Еще и принцесса Железный Веер полдня была моей женой.
Princess Iron Fan was my wife for half a day, too.
ISBN 978 3 936283 10 5 Когда рухнул железный занавес.
ISBN 978 3 936283 10 5 Когда рухнул железный занавес.
Например, слиток железа станет оранжево красным при очень высоких температурах, а цвет будет меняться до и белого.
For example, an iron bar becomes orange red when heated to high temperatures and its color progressively shifts toward blue and white as it is heated further.
А Давид всё это изменил, и ввёл Железный Век в Израиль.
But David changed all of that, and he introduced the Iron Age to Israel.
Помимо мирового (98,48 м), Железный принадлежит рекорд чемпионатов мира (92,80 м).
Železný holds the world record, at set in 1996, and the World Championships record of 92.80 m, set in 2001.
Основан на романе Теда Хьюза Железный человек , написанном в 1968 году.
Animation, and based on the 1968 novel The Iron Man by Ted Hughes.
ДЖАРВИС появляется в новелизации фильма Железный человек , под авторством Питера Дэвида.
In Peter David's novelization of the film, J.A.R.V.I.S.
Я говорил, что каждому из вас следовало бы дать железный крест .
I said that every man in the war ought to have the lron Cross.
так мне бы хотелось знать, сер что это за железный стержень?
Well, what I want to know, sir, is, what is a glandular attraction?
Брат Жан, иди отсюда, возьми мне железный ворон и принести ее прямо
Friar John, go hence Get me an iron crow and bring it straight
Вся история человечества делится на эпохи каменный век, железный век, медный век.
So I started thinking, well, we live in all these ages of man the Stone Age, and the Iron Age, and the Copper Age.
С последней встречи Европейского совета министров железный канцлер Германии уехала, не добившись ничего.
At the latest meeting of the European Council of Ministers, Germany s Iron Chancellor hobbled home.
Попытка установить Железный занавес вокруг российского капитала и фирм приведет к обратным результатам.
Trying to erect an Iron Curtain around Russian funds and businesses will prove counterproductive.
Прозвище Лан Железный молот стало символом командной работы и упорства духа женского волейбола.
The Iron Hammer, Lang's nickname, came to represent teamwork and persistence the spirit of women's volleyball.
Здесь Фейерабенд был награждён орденом Железный крест, и ему было присвоено звание лейтенанта.
Quotations ...And it is of course not true that we have to follow the truth.

 

Похожие Запросы : Золотой слиток - слиток стали - слиток литье - литейный слиток - экструзия слиток - слиток золота - слиток железа - слиток золота - слиток металлургии - слиток производство - слиток вытягивать - слиток спекулянт