Перевод "Заслуживает внимания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заслуживает внимания - перевод : Заслуживает внимания - перевод : заслуживает внимания - перевод : заслуживает внимания - перевод : заслуживает внимания - перевод : заслуживает внимания - перевод : внимания - перевод : заслуживает внимания - перевод : заслуживает - перевод : заслуживает внимания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема не заслуживает внимания. | The problem is not worth consideration. |
Эта книга заслуживает внимания. | This book is worthy of attention. |
Его изобретение заслуживает внимания. | His invention deserves notice. |
Его изобретение заслуживает внимания. | His invention deserves attention. |
Его изобретение заслуживает внимания. | His invention is worthy of attention. |
Этот момент заслуживает особого внимания. | This point deserves special emphasis. |
Внимания заслуживает еще один факт. | Finally, one further development merits mention. |
Его продолжение заслуживает особого внимания. | Its follow up deserves special attention. |
Этот аспект заслуживает нашего внимания. | This is a point that merits our attention. |
Так что это заслуживает внимания. | So this is really considerable. |
Особого внимания заслуживает интерьер здания. | The interior of the Small Guild is noteworthy and abundant. |
Надеюсь, пациент заслуживает внимания Джекилла. | I hope the patient is worthy of Jekyll's attention. |
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. | The case of Indonesia deserves special attention. |
14. Рекомендация II заслуживает особого внимания. | 14. Recommendation II has particular merit. |
Пункт 80 доклада заслуживает особого внимания. | Paragraph 80 of the report deserves special attention. |
Проблема охраны окружающей среды заслуживает большего внимания. | The issue of the environment deserves increased attention. |
Кроме того, внимания заслуживает следующая дополнительная информация | Attention is furthermore drawn to the following additional information |
Этот вопрос заслуживает большего внимания в Комитете. | The subject deserved greater attention in the Committee. |
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. | The whole Hadron Collider family needs unlocking. |
Скажи, этот гн красив? Он заслуживает внимания? | Is that gentleman handsome and worth consideration? |
Выполнение этих обязательств заслуживает нашего самого пристального внимания. | The implementation of those commitments must now engage our urgent attention. |
Заслуживает внимания ситуация приблизительно 10 000 чеченских беженцев. | The situation of the 10,000 or so Chechen refugees warranted attention. |
Проблема международных санкций и компенсаций заслуживает серьезного внимания. | The problem of international sanctions and compensation merits serious attention. |
Они подтвердили, что данный аспект заслуживает большего внимания. | They reiterated that this aspect deserves greater attention. |
Еще один вопрос этого форума заслуживает всеобщего внимания. | There is another issue of similar, worldwide interest that deserves the attention of this forum. |
Распространение обычного оружия также заслуживает нашего приоритетного внимания. | The proliferation of conventional weapons deserves our priority attention as well. |
И я подумал, что это заслуживает вашего внимания. | And I thought that was worth sharing. |
Последняя резолюция Комиссии заслуживает особого внимания в этой связи. | The last resolution of the Commission is particularly noteworthy in this regard. |
В Латинской Америке ряд последних событий заслуживает особого внимания. | In Latin America, a number of recent events deserve special consideration. |
Это, безусловно, заслуживает внимания здесь, в Организации Объединенных Наций. | This is something which, without any doubt, deserves attention here in the United Nations. |
8. Помимо количества внимания заслуживает также и качество ответов. | Apart from their number, the quality of the returns required attention. |
Этот источник энергии заслуживает более пристального внимания в будущем. | This source of energy deserves more attention in the years to come. |
Особого внимания в этой связи заслуживает развитие общественного транспорта. | Of particular importance is the promotion of public passenger transport. |
Это, несомненно, серьезный вопрос, который заслуживает нашего пристального внимания. | This is certainly a serious matter, which deserves our utmost attention. |
Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания. | I don't mean they don't deserve attention. |
К счастью, заслуживает внимания и обратная тенденция, наблюдавшаяся в Копенгагене. | Fortunately, a counter trend in Copenhagen is also worth noting. |
Сравнение с Венесуэлой, приведенное в комментарии Шишкина, заслуживает отдельного внимания. | Some of the parallels thrown up by Shishkin's comment are interesting to ponder. |
Сегодня Африка, конечно, заслуживает особого внимания со стороны международного сообщества. | Today, Africa certainly deserves the international community apos s special attention. |
Заслуживает внимания опыт Бразилии в области миротворчества и укрепления доверия. | Brazil apos s experience in the field of peace building and confidence building is noteworthy. |
Проблема безопасности персонала, выполняющего гуманитарную миссию, также заслуживает нашего внимания. | Security of humanitarian personnel should receive adequate attention from us. |
Хотя эта идея заслуживает внимания, она нуждается в дополнительном изучении. | While the idea had merit, further consideration was needed. |
Заслуживает также внимания низкий КМлС в странах южной части Африки. | The low IMR of Southern Africa is also noteworthy. |
Африка в особенности подвержена этим проблемам и заслуживает особого внимания. | Africa is particularly afflicted by these problems and deserves focused attention. |
И мастерство исполнения здесь, Ж мне кажется, заслуживает особого внимания. | And the skill of the carving, I think, is one of the most remarkable things here. |
Внимания определённо заслуживает и изображение турка, которому ворон выклёвывает глаза. | It is also worth looking closely at the Turk whose eyes are being pecked out by a raven. |
Похожие Запросы : Идея заслуживает внимания - Особого внимания заслуживает - заслуживает более пристального внимания - заслуживает уважения - не заслуживает - заслуживает уважения