Перевод "Значение оных меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Значение - перевод : меры - перевод : Значение оных меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
Are the unbelievers among you any better than they?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
What, are your unbelievers better than those?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
Are your infidels better than these?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
Are your disbelievers (O Quraish!) better than these nations of Nuh (Noah), Lout (Lot), Salih (Saleh), and the people of Fir'aun (Pharaoh), etc., who were destroyed)?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
Are your unbelievers better than all those?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных?
Are your unbelievers (of Makkah) any better than they?
Международные меры в области разоружения несомненно имеют огромное значение.
International disarmament measures are unquestionably of vital importance.
Особое значение процессуальный закон уделяет вопросам избрания меры пресечения.
Procedural law devotes special attention to matters connected with the choice of preventive measures.
Важное значение в этом вопросе имеют также резервные меры.
Contingency measures were also important in that regard.
В борьбе с распространением стрелкового оружия первостепенное значение имеют превентивные меры.
Prevention must be at the forefront of efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons.
Ниже кратко обсуждаются некоторые меры, имеющие особо важное значение для диверсификации.
Some of the actions that are of particular importance for diversification are referred to briefly below.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
To those who desire the life of this world and its many allures, We shall pay them in full for their acts herein and will not withold any thing.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Whoever desires the life of this world and its comforts, We shall give them the full reward for their deeds in it, and not make any reduction in it.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Whoso desires the present life and its adornment, We will pay them in full for their works therein, and they shall not be defrauded there
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Whosoever desireth the life of the world and the adornment thereof, We shall repay them in full their works therein, and in it they shall not be defrauded.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Whosoever desires the life of the world and its glitter to them We shall pay in full (the wages of) their deeds therein, and they will have no diminution therein.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Whoever desires the worldly life and its glitter We will fully recompense them for their deeds therein, and therein they will not be defrauded.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Those who seek merely the present world and its adornment. We fully recompense them for their work in this world, and they are made to suffer no diminution in it concerning what is their due.
Кто пожелает здешней жизни и удовольствий её, для тех дела их во время её Мы доведём до полной меры, и у них недостатка в оных удовольствиях не будет
Whoso desireth the life of the world and its pomp, We shall repay them their deeds herein, and therein they will not be wronged.
quot эффективные меры ядерного разоружения и предотвращение ядерной войны имеют первостепенное значение.
effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority.
Не менее важное значение имеют и меры, направленные на удовлетворение интересов престарелых.
Measures in favour of the elderly, too, were of vital importance.
Эффективные меры проверки поистине имеют важное значение для упрочения доверия государств участников договора.
Effective verification measures are indeed important to enhance confidence of States parties to a treaty.
Все эти меры имеют чрезвычайно важное значение для палестинской экономики (см. пункт 40).
These actions are absolutely vital for the Palestinian economy (see para.
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных? Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Are your disbelievers better than they were, or have you been given exemption in the Books?
Неверующие из вас сограждане лучше ли оных? Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Are your disbelievers better than those, or have ye some immunity in the scriptures?
Страны придают большое значение Программе действий, ревностно принимая различные меры и накапливая ценный опыт.
Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience.
Меры безопасности имеют жизненно важное значение, однако они не должны мешать нормальному функционированию Организации.
Security measures were vital, but should not interfere with the normal functioning of the Organization.
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
But when the king heard thereof, he was wroth and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
В этой связи большое значение имеют практические меры, которые рассматриваются в течение уже длительного времени.
Practical measures and they have been on the table for a long time are important to that end.
Разоружение и меры по укреплению доверия на региональном уровне приобретают в этой связи особое значение.
Regional disarmament and the promotion of confidence building measures have been highlighted in this regard.
С точки зрения конкуренции важное значение имеют меры по либерализации торговли услугами в области автомобильных перевозок.
For the former, measures to liberalize trade in road transit services are important.
Меры по развитию людских ресурсов имеют важное значение и должны быть частью Повестки дня для развития.
Measures for human resources development are important and should be part of the Agenda for Development.
Что касается фраз, относящихся к категории Реагирование , то в этой связи важнейшее значение могут иметь незамедлительные меры.
With respect to phrases concerning Response , rapid action may be crucial.
Кроме того, в 1993 году администрация приняла следующие меры, с тем чтобы подчеркнуть важное значение таких счетов
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account
18. Однако еще большее значение, чем сам запрет, имеют практические меры, принимаемые всеми государствами, обладающими ядерным оружием.
None the less, practical measures on the part of all nuclear weapons States were even more important than a ban.
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I am important. I am important. I am important.
14. Для достижения целей Международного года семьи в краткосрочной и долгосрочной перспективе важное значение имеют следующие три меры
14. The following three measures are considered essential for the International Year of the Family to achieve its objectives in the short and long term
Опыт учит нас, что превентивные меры имеют значение лишь в смысле возраста и групп, являющихся мишенью торговцев наркотиками.
Experience teaches us that a message on prevention has meaning only in terms of the target ages and groups.
Меры? Какие меры?
Disciplined?
Вышеуказанные меры имеют исключительно важное значение для установления взаимного доверия между арабскими гражданами государства Израиль и правоохранительными органами Израиля.
The aforementioned is vital to the building of mutual trust between the Arab citizens of the State of Israel and the law and order enforcement authorities of the State of Israel.
Конкретные меры по надлежащему планированию деятельности по достижению этой цели и оказанию содействия такой деятельности имеют крайне важное значение.
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical.
Поэтому чрезвычайно важное значение имеет то, чтобы международное сообщество осознало эти трудности и приняло меры для поддержания вышеупомянутых усилий.
It is therefore imperative that the international community take cognizance of these difficulties and adopt measures in support of those efforts.
Рикко, получивший положительные тесты на допинг во время Тур де Франс 2008, также оказался заподозренным в примирении оных при проведении Джиро.
Riccò, who tested positive for the drug at the 2008 Tour de France, is among those suspected of having given positive tests in the Giro, as is Sella.
Значение плюс значение равно новому значению.
Meaning plus meaning equals new meaning.

 

Похожие Запросы : изменения оных - для оных - нажмите на оных - значение, - зависимые меры