Перевод "Калиброванные утечка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утечка - перевод : утечка - перевод : утечка - перевод : утечка - перевод : утечка - перевод : Калиброванные утечка - перевод : утечка - перевод : утечка - перевод :
ключевые слова : Leak Leaked Leaking Leaks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Думаю там утечка... Думаю там утечка... газа.
I think the gas pipe is leaking.
Утечка мозгов
The brain drain
Тут утечка.
Here's the leak.
С. Утечка
Members and alternate members
Утечка умов
Brain drain
В нефтепроводе утечка.
The oil pipeline is leaking.
Есть утечка газа.
There's a gas leak.
Имеется утечка газа.
There's a gas leak.
Утечка была встречена неоднозначно.
The leaks have been met with mixed reactions.
Ты знаешь, где утечка?
Do you know where the leak is?
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Вот вам и утечка.
Not true.
Утечка должна быть немедленно остановлена.
The leak needs to be stopped immediately.
Думаю, у нас утечка газа.
I think we have a gas leak.
В. Утечка капитала вследствие коррупции
Capital flight through corruption
Эмиграция quot утечка мозгов quot
Emigration and brain drain
Утечка мозгов это благо для вас
Brains Drains Are Good for You
Из трубопровода, проходившего неподалеку, произошла утечка.
A pipeline was leaking not far away.
Утечка специалистов миграция медико санитарного персонала
The skills drain the migration of health professionals
Может, у нас в доме утечка газа.
There might be a gas leak in our house.
Утечка капитала вследствие коррупции 38 40 19
Capital flight through corruption 38 40
А может, у нас где то утечка.
Maybe there's a leak somewhere. (Harry whistles)
Утечка нефти произошла в пик плодоношения мангровых деревьев
Clean up operations were immediately undertaken by residents.
В Альберте утечка нефти была задержана бобровой плотиной.
An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
Утечка специалистов, права человека и право на здоровье
E. The skills drain, human rights and the right to health
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
On average, a young European scientist working in the US receives 2.5 times more research support than in Europe.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
No surprise, then, that a brain drain has developed.
И если будет новая утечка информации без нашего ведома...
And if any more news leaks out that we didn't leak ourselves...
Да а, так что ваша утечка действительно изменила мир?
Wow, so your leak really substantially changed the world?
Из отчета Красного креста произошла утечка пытки и военные преступления.
Jane Mayer s impeccably researched exposé The Dark Side just hit the stores torture, crafted and directed from the top.
К.А. Да а, так что ваша утечка действительно изменила мир?
CA Wow, so your leak really substantially changed the world?
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
The brain drain to the Anglo Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Из отчета Красного креста произошла утечка пытки и военные преступления.
The Red Cross report has leaked torture and war crimes.
Также через чёрный рынок происходила утечка экспортных товаров в Гамбию.
The black market also attracted an export drain into the Gambia.
17 июля 2007 года произошла утечка копии альбома в интернете.
On July 17, 2007, a promotional copy of the album was leaked on the internet.
Утечка специалистов системы здравоохранения особенно остро ощущается в англоговорящих странах.
The loss of health professionals is particularly acute in the English speaking world.
Утечка топлива происходит из складских баков или с транспортных средств.
Fuel leakage could occur from storage tanks or from the vehicles.
Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Для России результатом окажется дальнейшая утечка мозгов и еще большая деградация.
For Russia, the result will be a further brain drain and ever greater degradation.
Обычно утечка происходит вследствие неэффективного применения мер контроля в международной торговле.
Diversion is generally the result of deficiencies in the application of control measures in international trade.
Каждый раз в случае различного распределения частот букв, происходит такая утечка.
Any time there's a differential in letter frequencies, a leak of information occurs.
А это хорошо или плохо? lt i gt Утечка информации плохо.
Is that good or bad? lt i gt A leak is definitely bad.
Допустим, утечка есть, и товар уходит налево до описи в таверне.
And supposing it happens before the goods get to the inn, do you follow me?
Лучшее средство это субсидии низкооплачиваемой занятости, выплачиваемые работодателям за каждого обеспеченного полной занятостью низкооплачиваемого рабочего и калиброванные с расходами фирмы на заработную плату служащего.
The best remedy is a subsidy for low wage employment, paid to employers for every full time low wage worker they hire and calibrated to the employee s wage cost to the firm. The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero.

 

Похожие Запросы : утечка батареи - является утечка - утечка жидкости - утечка проверка - утечка информации - утечка воды - утечка масла