Перевод "Кинжал" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ее кинжал? | Her dagger? |
Выхватив кинжал Ромео. | Snatching Romeo's dagger. |
Созданье страха призрачный кинжал, | This is the very painting of your fear. |
Кинжал, мой маленький кузен? | My dagger, little cousin? With all my heart. |
Кинжал вошёл в его сердце. | The dagger penetrated his heart. |
Ты должен так держать кинжал. | You must grip that dagger this way. |
Это кинжал моего слуги Раду. | This is the dagger of my servant Radu. |
Твоя мать... вонзила в меня кинжал. | Your mother...... stabbed me. |
Всего 14, и кинжал, мистер Ходжес. | And a Bowie knife. |
Бахрам дарит Мензеру пояс, тот ему кинжал. | Bahram gives Manzar a belt, and he gives him a sword. |
Я тот, кому воткнут кинжал в спину. | I'm the one with the daggers in his back! |
Так сладостно, и ни кинжал, ни яд, | treason has done his worst |
Я увидела мой кинжал в груди мужа. | I saw my dagger in my dead husband's chest. |
Прошу вас, дайте мне кинжал ваш, дядя. | I pray you, Uncle, give me this dagger. |
ћы с при телем выпьем онконгский кинжал . | My friend and I will have a Hong Kong Snickersnee. |
Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг. | A false creation, proceeding from the heatoppressed brain? |
Этот ктото мягко выдернул кинжал из моего сердца. | That someone gently withdrew the dagger from my heart. |
ПЕТР И Я лежал кинжал выступающая существа на паштет. | PETER Then will I lay the serving creature's dagger on your pate. |
Дорогой друг, я опускаю этот кинжал по зову сердца. | Dear friend, I lower this dagger to my breast. |
Боги, ты пришёл и прямо бросил кинжал ему в лицо! | Gods, you just walked in here and threw a knife into his sodding face! |
Тот кинжал, который у меня был, Я положила на пол. | That knife I had I put it on the floor |
Джульетта Да, шум Тогда я буду краткой . О счастливой кинжал! | JULlET Yea, noise? Then I'll be brief. O happy dagger! |
Что вижу я? Кинжал! Дай мне схватить тебя за рукоять! | Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand? |
2 МУЗЫКАНТ прошу вас поставить свой кинжал, и потушить ваш ум. | 2 MUSlCIAN Pray you put up your dagger, and put out your wit. |
Ведь здесь в улыбке каждой скрыт кинжал И близкие опасней всех. | Where we are, there's daggers in men's smiles the near in blood, the nearer bloody. |
Этот кинжал имеет mista'en, ибо, вот, его дом пуст на задней Монтегю, | This dagger hath mista'en, for, lo, his house Is empty on the back of Montague, |
твоя мама была так добра но ее сейчас нет с нами сын хватает кинжал | Thine mother, she was kind, who rests now in the earth. |
Гроб Камоса на сегодняшний момент находится в Египте, кинжал в Брюсселе, пектораль и зеркало в Лувре. | The coffin remains in Egypt, with the dagger in Brussels and the pectoral and mirror residing the Louvre, Paris. |
Я сухой бить вас с железным умом, и положил мой железный кинжал . Отвечай мне нравятся мужчины | I will dry beat you with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer me like men |
В этом варианте времени махараджа тоже отправился на Остров Времени и тоже захватил Кинжал времени, но тот был неактивен без Песков Времени. | In the original timeline, the Vizier and Maharajah traveled to the Island of Time and found an hourglass filled with the Sands of Time. |
В своём интервью для документального фильма Кольцов показал кинжал, который он якобы использовал, а также Орден Красной Звезды, которым его наградили за уничтожение Крэбба. | In an interview for a documentary film, Koltsov showed the dagger he allegedly used in a Russian documentary as well as an Order of the Red Star medal that he claimed to have been awarded for the deed. |
К счастью, мне удалось вырваться из этих оков теперь моих детей обучают тому, как следовать примеру Лю Ху лань, моё сердце болит, словно его пронзил кинжал. | Fortunately, I disentangled myself from that now that my kids are being taught to follow Liu Hulan, my heart aches as if it were stabbed by a dagger. |
Хотя Эдуард и сумел убить ассасина, он был ранен ударом кинжала в руку, возможно кинжал был отравлен и Эдуард в течение последующих месяцев был серьёзно болен. | Although he managed to kill the assassin, he was struck in the arm by a dagger feared to be poisoned, and became severely weakened over the following months. |
Как и многие предыдущие героями Castlevania , Натан использует кнут, чтобы атаковать врагов, наряду с таким дополнительным оружием как топор, крест, святая вода, кинжал и часы, только один из которых может быть экипирован. | Like many of the previous Castlevania protagonists, Nathan uses a whip to attack and defeat enemies, alongside secondary weapons an axe, cross, holy water, dagger and stopwatch only one of which may be carried at any time by the player. |
Похожие Запросы : кинжал папоротник - плащ и кинжал - плащ и кинжал