Перевод "Кинжал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кинжал - перевод : кинжал - перевод :
ключевые слова : Dagger Dagger Blade Black Stab

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее кинжал?
Her dagger?
Выхватив кинжал Ромео.
Snatching Romeo's dagger.
Созданье страха призрачный кинжал,
This is the very painting of your fear.
Кинжал, мой маленький кузен?
My dagger, little cousin? With all my heart.
Кинжал вошёл в его сердце.
The dagger penetrated his heart.
Ты должен так держать кинжал.
You must grip that dagger this way.
Это кинжал моего слуги Раду.
This is the dagger of my servant Radu.
Твоя мать... вонзила в меня кинжал.
Your mother...... stabbed me.
Всего 14, и кинжал, мистер Ходжес.
And a Bowie knife.
Бахрам дарит Мензеру пояс, тот ему кинжал.
Bahram gives Manzar a belt, and he gives him a sword.
Я тот, кому воткнут кинжал в спину.
I'm the one with the daggers in his back!
Так сладостно, и ни кинжал, ни яд,
treason has done his worst
Я увидела мой кинжал в груди мужа.
I saw my dagger in my dead husband's chest.
Прошу вас, дайте мне кинжал ваш, дядя.
I pray you, Uncle, give me this dagger.
ћы с при телем выпьем онконгский кинжал .
My friend and I will have a Hong Kong Snickersnee.
Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
A false creation, proceeding from the heatoppressed brain?
Этот ктото мягко выдернул кинжал из моего сердца.
That someone gently withdrew the dagger from my heart.
ПЕТР И Я лежал кинжал выступающая существа на паштет.
PETER Then will I lay the serving creature's dagger on your pate.
Дорогой друг, я опускаю этот кинжал по зову сердца.
Dear friend, I lower this dagger to my breast.
Боги, ты пришёл и прямо бросил кинжал ему в лицо!
Gods, you just walked in here and threw a knife into his sodding face!
Тот кинжал, который у меня был, Я положила на пол.
That knife I had I put it on the floor
Джульетта Да, шум Тогда я буду краткой . О счастливой кинжал!
JULlET Yea, noise? Then I'll be brief. O happy dagger!
Что вижу я? Кинжал! Дай мне схватить тебя за рукоять!
Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand?
2 МУЗЫКАНТ прошу вас поставить свой кинжал, и потушить ваш ум.
2 MUSlCIAN Pray you put up your dagger, and put out your wit.
Ведь здесь в улыбке каждой скрыт кинжал И близкие опасней всех.
Where we are, there's daggers in men's smiles the near in blood, the nearer bloody.
Этот кинжал имеет mista'en, ибо, вот, его дом пуст на задней Монтегю,
This dagger hath mista'en, for, lo, his house Is empty on the back of Montague,
твоя мама была так добра но ее сейчас нет с нами сын хватает кинжал
Thine mother, she was kind, who rests now in the earth.
Гроб Камоса на сегодняшний момент находится в Египте, кинжал в Брюсселе, пектораль и зеркало в Лувре.
The coffin remains in Egypt, with the dagger in Brussels and the pectoral and mirror residing the Louvre, Paris.
Я сухой бить вас с железным умом, и положил мой железный кинжал . Отвечай мне нравятся мужчины
I will dry beat you with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer me like men
В этом варианте времени махараджа тоже отправился на Остров Времени и тоже захватил Кинжал времени, но тот был неактивен без Песков Времени.
In the original timeline, the Vizier and Maharajah traveled to the Island of Time and found an hourglass filled with the Sands of Time.
В своём интервью для документального фильма Кольцов показал кинжал, который он якобы использовал, а также Орден Красной Звезды, которым его наградили за уничтожение Крэбба.
In an interview for a documentary film, Koltsov showed the dagger he allegedly used in a Russian documentary as well as an Order of the Red Star medal that he claimed to have been awarded for the deed.
К счастью, мне удалось вырваться из этих оков теперь моих детей обучают тому, как следовать примеру Лю Ху лань, моё сердце болит, словно его пронзил кинжал.
Fortunately, I disentangled myself from that now that my kids are being taught to follow Liu Hulan, my heart aches as if it were stabbed by a dagger.
Хотя Эдуард и сумел убить ассасина, он был ранен ударом кинжала в руку, возможно кинжал был отравлен и Эдуард в течение последующих месяцев был серьёзно болен.
Although he managed to kill the assassin, he was struck in the arm by a dagger feared to be poisoned, and became severely weakened over the following months.
Как и многие предыдущие героями Castlevania , Натан использует кнут, чтобы атаковать врагов, наряду с таким дополнительным оружием как топор, крест, святая вода, кинжал и часы, только один из которых может быть экипирован.
Like many of the previous Castlevania protagonists, Nathan uses a whip to attack and defeat enemies, alongside secondary weapons an axe, cross, holy water, dagger and stopwatch only one of which may be carried at any time by the player.

 

Похожие Запросы : кинжал папоротник - плащ и кинжал - плащ и кинжал