Перевод "Книга Бытия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
книга - перевод : книга - перевод : книга - перевод : Книга Бытия - перевод : книга - перевод : бытия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Книга Бытия | Genesis |
В чём смысл бытия? | What's the point of existence? |
Невозможно без объяснения бытия. | Not without explaining existence. |
Это источник нашего бытия. | Here are the sources of our being. |
Это смысл человеческого бытия. | That was the meaning of human existence. |
Кажется, растворяешься в пространстве Бытия. | Seems to be dissolving in this space of being. |
Это общий принцип человеческого бытия. | It's the common currency of being a human being. |
Это воплощение первой книги Бытия. | The first page of Genesis enacted. |
Это величие твоего собственного Бытия. | This is the magnificence of your own being. |
Человеческой жизни нужна была причина бытия. | Human life needed a reason. |
Подобным образом можно описать устройство бытия. | And it's the same thing in looking at these questions of how things happen. |
Мы любовь, она в основе нашего бытия. | We are love, at the core of our being. |
Бытия, но тяжелый, я буду нести свет. | Being but heavy, I will bear the light. |
Всякая интересная книга хорошая книга. | Any interesting book is a good book. |
Leber Abacho, книга абака , книга счёта . | Liba Abachi (sp?), it means the book of caclulations. |
Книга. | London. |
Книга... | To Book File... |
Книга | Portrait |
Книга? | Your book? |
Таким образом, многие участвуют в процессе бытия одним. | In this way many take part in being one. |
Ничто ( néant ) Не имея бытия, оно поддерживается бытием. | Nothingness ( néant ) Although not having being, it is supported by being. |
Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия. | The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence. |
Книга Бытия Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах явно видно, что мясо не упомянуто. | Genesis Chapter one, Verse 29 , where God talks about legumes and seeds, and on one more stanza about green plants, ostensibly missing is meat. |
(Благой) конец (земного бытия) (Для тех, кто) благочестие (блюдет). | The reward is for piety and fear of God. |
(Благой) конец (земного бытия) (Для тех, кто) благочестие (блюдет). | And the good end (i.e. Paradise) is for the Muttaqun (pious see V. 2 2). |
(Благой) конец (земного бытия) (Для тех, кто) благочестие (блюдет). | The good ending is that for righteousness. |
(Благой) конец (земного бытия) (Для тех, кто) благочестие (блюдет). | And the sequel is for righteousness. |
от века я помазана, от начала, прежде бытия земли. | I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed. |
от века я помазана, от начала, прежде бытия земли. | I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
Это аромат твоего собственного Бытия. У тебя нет формы. | It is the fragrance of your own Being. |
Эксперты игр скажут вам, что игра это способ бытия. | Experts in play will tell you that actually it's a way of being. |
Уход в иной мир это часть общей схемы бытия. | Passing away is part of the scheme of things. |
Адресная книга | Contacts Address Book |
Это книга. | It is a book. |
Где книга? | Where is the book? |
Чья книга? | Whose book is this? |
Это книга. | This is a book. |
Вот книга. | Here is a book. |
Книга простая. | The book is easy. |
Это книга. | That's a book. |
Здесь книга. | There's a book here. |
Книга маленькая. | The book is small. |
Книга моя. | The book is mine. |
Книга белая. | The book is white. |
Книга большая. | The book is big. |
Похожие Запросы : радость бытия - порядок бытия - легкость бытия - способ бытия - спецификация книга - книга регистрации - Красная книга - книга цена - книга умных