Перевод "Кондиционирование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кондиционирование - перевод : Кондиционирование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

7.9.1 Кондиционирование
Conditioning
_ Обучение энергия кондиционирование воздуха
Administraron Training energy
В библиотеке слишком сильное кондиционирование.
The air conditioning in the library is too strong.
Огнеупорная природа стекла помогала снизить затраты на кондиционирование воздуха.
The heat resistant nature of the glass also helped to keep air conditioning costs down.
США. Подсчитано, что 50 60 процентов этого потребления приходится на кондиционирование воздуха в помещениях.
An estimated 50 60 per cent is accounted for by air conditioning.
Три самых больших источника потребления энергии в магазине это отопление и кондиционирование, затем освещение, и затем охлаждение.
The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration.
В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на 20 из за роста среднего класса и изменений климата.
The rising middle class and changing climate has increased the demand for air conditioning 20 percent this year.
Однако первичная мотивация, была отделить станции от тоннелей, что позволило существенно сэкономить электроэнергию на вентиляцию тоннеля и кондиционирование станций.
However, the primary motivation was to separate the stations from the tunnels, hence allowing substantial energy savings on station air conditioning and tunnel ventilation.
По просьбе завода изготовителя, до разрядки накопителя электроэнергии мощности может производиться кондиционирование в соответствии с пунктом 3.2.2.1 или 3.2.2.2 настоящего приложения.
At the manufacturer's request, a conditioning according to paragraph 3.2.2.1. or 3.2.2.2. of this annex may be carried out before electrical energy power storage discharge.
Уголь используется для энергоснабжения больниц и основной инфраструктуры, он обеспечивает тепло и свет зимой, а также делает доступным спасительное кондиционирование воздуха летом.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life saving air conditioning available in summer.
Для гостей города будут очевидные преимущества, в том числе кондиционирование воздуха, невозможность неожиданно вырвать сумку у пассажира, установленный тариф и чётко обозначенный маршрут.
There are some clear benefits for visitors to the city, including the icy air con, the impossibility of bag snatching, a set fare, and a clearly marked route.
d) административное управление служебными помещениями, включая ведение всех договоров на техническое обслуживание служебных помещений, в частности уборка помещений, кондиционирование воздуха и установление противопожарной техники.
(d) Administration of office accommodation, including maintenance of all contracts related to the office space, such as cleaning, air conditioning and fire prevention equipment.
Это сократит затраты на кондиционирование воздуха на 170 миллионов долларов в год и принесет еще 360 миллионов долларов в год в виде пользы от уменьшения смога.
Each year after that, this would lower air conditioning costs by about 170 million and provide 360 million in smog reduction benefits.
Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование.
We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning.
Например, просто изменение цвета крыш с целью улучшения светоотражающих свойств в регионах с теплым климатом или высадка деревьев вокруг домов могут привести к значительному снижению энергозатрат на кондиционирование воздуха.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Как бы то ни было, здание не подходило для музея по техническим и пространственным соображениям в нем не было стен, на которых можно было бы повесить произведения искусства, и плохое кондиционирование воздуха.
However, the building was not suitable as a museum for technical and spatial reasons it had no walls to hang artworks and poor air conditioning.
Как Вам известно, летом в Ираке чрезвычайно тяжелые климатические условия, и поэтому охлаждение и кондиционирование воздуха необходимы во всех областях жизни, особенно при хранении вакцин и продуктов питания, а также в домашнем хозяйстве.
As you know, Iraq has a severe summer climate, so that refrigeration and air conditioning are essential in all areas of life and particularly for the storage of vaccines and foodstuffs and for household uses.

 

Похожие Запросы : кондиционирование воздуха - кондиционирование поверхности - аверсивное кондиционирование - инструментальное кондиционирование - химическая кондиционирование - кондиционирование насоса - кондиционирование ила - климатическое кондиционирование - кондиционирование станции - кондиционирование напряжения - Кондиционирование Воздуха - кондиционирование топлива - экологическое кондиционирование