Перевод "Королевская глазурь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя любимая еда шоколадная глазурь. | My favourite type of food is chocolate fudge. |
Вся королевская конница, вся королевская рать... | All the king's horses and all the king's men ... |
А большинство парней, они, как бы сказать... любят глазурь. | And i guess most guys, They kinda like the frosting. |
Королевская чернь | The Royal Rabble |
Королевская плата. | A royal fee. |
Королевская кобра. | King cobra. |
Вся королевская рать. | All the king's men. |
Как королевская семья? | A bit like royalty? |
Вся королевская конница, вся королевская рать... никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан. | All the king's horses and all the king's men ... will never gather up all the plastic and put the ocean back together again. |
Королевская семья живет в Императорском дворце. | The royal family lives in the Imperial Palace. |
Первая королевская битва называлась Rumble Royale. | The first Rumble match featured only twenty men, and it was called the Rumble Royale. |
Пострадала королевская семья Южной Кореи. Оноченьважен. | It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family. |
Фанфары? Разве это не королевская помолвка? | Are we not celebrating a royal engagement? |
После того как в октябре 1789 года Королевская семья покинула Версаль, Дворец и Королевская Опера были закрыты. | When the royal family left Versailles in October 1789, the château and the Opéra were closed. |
Но греки в действительности не имели глазурь в том смысле, в котором мы ее понимаем. | But the Greeks didn't really have glazes in the way that we understand them |
Королевская битва 2009 22 е ежегодное профессиональное pay per view шоу Королевская битва, проводимое World Wrestling Entertainment (WWE). | Royal Rumble (2009) was the twenty second annual Royal Rumble professional wrestling pay per view event produced by World Wrestling Entertainment (WWE). |
Произошел бунт, и королевская семья была убита. | There was a rebellion and the family was killed. |
Британская королевская семья () группа близких родственников монарха Великобритании. | The British Royal Family is the family group of close relatives of the monarch of the United Kingdom. |
В 1901 году королевская комиссия провела расследование ситуации. | A Royal Commission was held to investigate the situation in 1901. |
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена. | Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. |
В декабре 1809 года королевская семья выехала в Германию. | In December, Gustav and his family were transported to Germany. |
18 января 1963 к ней присоединилась Королевская колония Аден. | On 18 January 1963 it was merged with the Crown colony of Aden. |
На оборотной стороне (вертикальное расположение) изображена королевская булава Джерси. | On the back of the note is the Royal Mace of Jersey and the Flag of Jersey in a vertical view. |
В 1945 году королевская семья была освобождена армией США. | They were freed by the U.S. Army in May 1945. |
Три года спустя королевская семья полностью вернулась в Испанию. | Three years later, Paz returned to Spain with her sisters Pilar and Eulalia. |
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. | The king cobra is quite remarkable for several reasons. |
Шалтай Болтай сидел на стене. Шалтай Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая Болтая собрать. | Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. |
Другим отличием является отказ от расплавленного шоколада и молока, вместо которых в торте используется шоколадная глазурь и горячая вода. | The use of hot, or boiling water as the cake's main liquid, rather than milk, is also a common difference. |
Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. | Perhaps the Royal Household itself should be tasked with filing such charges. |
Королевская монополия снабжалась товарами из Копенгагена три раза в год. | The royal monopoly was supplied with goods from Copenhagen three times a year. |
Ливрусткаммарен, (), или Королевская сокровищница музей в Королевском дворце Стокгольма, Швеция. | The Royal Armoury (Swedish Livrustkammaren ) is a museum in the Royal Palace in Stockholm, Sweden. |
Незадолго до французской оккупации Португалии королевская семья переехала в Бразилию. | From all over Brazil, as well as from Portugal, thousands of immigrants came to the mines. |
В Бразилию португальская королевская семья прибыла 22 января 1808 года. | On January 22, 1808, John and his court arrived in Salvador, Brazil. |
Королевская Опера, которая строилась для Людовика XV, была построена позже. | The Opera, which was built for Louis XV, however, was not built until later. |
Это королевская кобра обычной величины, около 3,5 метра в длину. | This is an average size king cobra, about 12 feet long. |
Прусская королевская армия () вооружённые силы Прусского королевства в 1701 1919 годах. | The Royal Prussian Army () was the army of the Kingdom of Prussia. |
Королевская семья постоянно жила в окружении солдат, боясь вспышки новой революции. | The royal couple lived surrounded by soldiers, always in dread of a revolution. |
Королевская Викторианская цепь награда, учреждённая королем Эдуардом VII в 1902 году. | The Royal Victorian Chain is an award instituted in 1902 by King Edward VII as a personal award of the monarch (i.e. |
Королевская комиссия, проводившая расследование, рекомендовала возбудить уголовное преследование против соответствующих врачей. | The Royal Commission, which had carried out the investigation, recommended the criminal prosecution of the doctors involved. |
До войны Британская королевская семья была известна как Саксен Кобург Готская династия. | Before the war, the British royal family had been known as the House of Saxe Coburg and Gotha. |
Полноценная береговая батарея, известная как Королевская батарея , была возведена сразу после осады. | A complete shore battery, known as the Royal battery , was built immediately after the siege. |
Таиландская королевская полиция постоянно участвует в подготовке персонала в области финансовых расследований. | The Royal Thai Police have constantly participated in training in the area of financial investigation. |
Шалтай Болтай сидел на стене. Шалтай Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая Болтая, Болтая Шалтая, Шалтая Болтая собрать! | Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again. |
Королевская биржа загорелась во второй половине дня, и сгорела в течение нескольких часов. | The Royal Exchange caught fire in the late afternoon, and was a smoking shell within a few hours. |
В августе 1935 года королевская чета вместе со старшими детьми отдыхала в Швейцарии. | Death In August 1935, the King and Queen went incognito to Switzerland on holiday. |
Похожие Запросы : шоколадная глазурь - деми-глазурь - глазурь мешок - шоколадная глазурь - белая глазурь - Buttercream глазурь - глазурь отделка - шоколадная глазурь - бальзамическая глазурь - шоколадная глазурь - металл глазурь - шоколадная глазурь - сахарная глазурь